學達書庫 > 名人傳記 > 馬歇爾 | 上頁 下頁
二三


  凱瑟琳深愛自己的三個孩子,並為他們的前途而操心,但她從來不敢讓丈夫利用職務之便為孩子們謀方便。這倒不是因為馬歇爾對子女們不好,而是她深知喬治不是那種公私兼顧之人。馬歇爾一直希望能有自己的孩子,但此時他已不再指望要孩子,不過他的繼女羅斯,以及凱瑟琳的兩個兒子克裡夫頓、艾倫和女兒莫莉使他得到了幸福的補償。馬歇爾與凱瑟琳結婚後,一直都很喜愛這三個孩子,尤其是小兒子艾倫。

  他們結婚時,艾倫剛滿10歲。他與小兒子之間建立起來的親密程度是他與克裡夫頓之間從未達到的。馬歇爾對艾倫所做的事都極感興趣,並教他如何妥善利用時間。當艾倫對瑪格麗特·謝登小姐產生興趣並開始談論結婚時,他很高興。1940年6月,這是馬歇爾工作最繁忙的一段日子,但他還是設法擠出時間參加了艾倫與瑪格麗特的婚禮。年輕夫婦的頭幾封信使他感到高興,7月中他給小兒子的一封回信,流露出作父親的自豪感和作家長的豪爽:

  關於你料理家務的初步介紹,使你媽媽很激動。我猜想到目前為止,你們還不至於為洗澡間裡的牙膏、地板上的襯衣以及在家裡其他一些隨隨便便的作法而吵架吧。如果你們能不被令人討厭的表面現象所激怒,那麼剩下的一些調整就輕而易舉了。

  現在,艾倫已經有了一個兒子,仍志願參軍到裝甲部隊,作為列兵被送往諾克斯堡訓練學校受訓。儘管凱瑟琳很關注兒子的前程,但她無能為力,只能靠兒子自己去奮鬥。艾倫在諾克斯堡訓練中心表現不錯。在他即將得到軍官委任時,訓練中心主任寫信問他的繼父是否願意參加這位年輕人的畢業典禮。此事遭到馬歇爾的斷然拒絕,參謀長在覆信中說:

  「說實在的,我非常希望艾倫能在學校完成訓練而不暴露他的身份,我現在請您設法不要讓他的畢業之事涉及他與我的關係。現在大家都知道他是我的繼子。這一事實本身就在很大程度上否定了靠他自己努力所贏得的榮譽,這件事公之於眾使我深感不安。」

  當艾倫被任命為裝甲兵少尉並將開赴北非時,馬歇爾親自召集全家,為小兒子餞行。這位年輕少尉一到戰區,參謀長就向為數不多的幾個知道他們關係的人交待清楚,不要給他特殊照顧,任何高級司令官若要提拔他,都要認真考察他的考績報告。

  凱瑟琳抱怨說,這對她兒子不公平。她懇請道:「至少不應因他是親屬而整他呀。」馬歇爾承認情況是這樣,但堅持認為這涉及一個比艾倫的發展前途更重要的原則問題,絕不能讓人說參謀長為他的兒子撈取好處,寧可讓艾倫多吃點苦,也不要招惹流言蜚語。

  結果,艾倫少尉沒有留在指揮機關,而是被安排到前線部隊。他參加了北非登陸作戰和西西里進攻戰,後來調到一支新西蘭部隊,在意大利蒙特卡西諾山谷浴血奮戰,這使他比大多數同級軍官經受了更多戰火的考驗。他在給父親的信中說:「對我來說跟誰在一起打仗都無所謂,只要像那些傢伙說的,能夠『上場』就行。」

  馬歇爾在去參加一次晚宴之前給艾倫回信說:「我真想你能同我一起去赴宴,……你比我去赴宴更能享受口福,也會取得更佳效果。」他最後寫道:「再說,你還年輕,我真想變成年輕人去泥裡摸爬滾打,而不願像現在這樣,一把年紀坐在辦公椅上度日。不過,我過去的許多時光好像是在野外度過的,在泥地裡跋涉的經歷就更不用提了。祝你好運,願上帝保佑你。」

  艾倫在1943年初以前運氣一直不錯,可就在5月29日那天,災難降臨了。當時,他駕駛著先頭坦克向羅馬北部阿爾班丘陵搜索前進,就在他停車揭開坦克頂蓋,把望遠鏡舉到眼邊觀察地形時,從附近一所由殘存德軍扼守的建築物裡射來的子彈射穿了他的頭部,他當場身亡。

  凱瑟琳為失去愛子悲痛萬分。馬歇爾也為他心愛的繼子陣亡備感痛心。在華盛頓的追思禮拜上,當他面對著艾倫年輕的寡妻瑪格麗特和失去父親的孩子時,他多年來第一次幾乎失聲痛哭起來。

  在這種情況下,馬歇爾也許會動心來為大兒子克裡夫頓的前程稍事活動,而此時克裡夫頓也正有求于他的繼父。克裡夫頓的腳有病,曾做過幾次手術,儘管這樣,他也志願參軍,勉強通過體檢,並被送到新兵訓練營和預備軍官學校受訓,隨後被任命為駐守弗吉尼亞的一個高炮團的軍官。幾個月後,他感到工作枯燥乏味,渴望像弟弟一樣出國參加戰鬥。他開始不斷給母親寫信和打電話,央求她對「上校」施加影響,安排他出國參戰。

  凱瑟琳告訴克裡夫頓,她不可能過問這件事。她與丈夫有一條嚴格的規矩:在任何情況下絕不干涉丈夫的軍務,特別是涉及有關子女之事。於是,克裡夫頓向母親建議,可以不讓繼父知道,只用參謀長夫人的名義,把他的名字報給陸軍部人事行政部,安排他出國服役。凱瑟琳用堅定的口氣回答兒子說:「不行!」

  有一件事她沒有告訴兒子。她曾在不得已的情況下用過馬歇爾夫人的名義,已經有過一次沉痛的教訓。那一次不是為了兒子,而是為了她丈夫心愛的狗。有一次,馬歇爾因公外出,他的愛犬「弗利特」再一次走失了。凱瑟琳找遍了大街小巷,還是哪兒都不見它的蹤影。正在急得不知所措時,電話鈴響了。海軍部一個守夜人來電話告訴她,他找到了她的狗,狗的頸圈上還有名字和號碼。凱瑟琳喜出望外,準備馬上帶上錢去領狗。

  那人說他不要錢,只希望她利用將軍的影響替他在海軍裡找個好差事。她表示不行,說她根本不可能那麼去做。那人威脅她還想不想領回她的狗。她知道喬治過幾個小時就要回家,為了能儘快把「弗利特」領回來,她只好答應說,她願意為此寫一封推薦信,信將由通信員送給他,一手交狗,一手交信。

  當天晚飯後,凱瑟琳對丈夫說起了這件事。馬歇爾聽後大發雷霆,說她根本不該做那種事。作為他的妻子,即使是被敲詐勒索,濫用他的職權去那樣做也是不能容忍的。他寧願不要這只狗也不能那麼幹。他的脾氣如此之大,凱瑟琳哭了。於是,他緩和下來並走過去安慰她。但不一會兒,她剛擦乾眼淚,他又提起這件事,似乎還在生氣,「你到底為那人寫了什麼樣的信?那人指望在海軍裡換個什麼樣的差事呢?」馬歇爾問道。

  「我想你總會問起這一點的,」凱瑟琳說,「我留了份底稿呢。」她走到寫字臺旁,取出一張紙遞給他。馬歇爾讀了上面的兩行字:

  致美國海軍有關人士:

  持此信者善於捕狗。

  凱瑟琳·T·馬歇爾

  馬歇爾沉默了片刻,然後大笑起來。

  自此以後,即使為了兒子,凱瑟琳也不願再幹這種事了。她告訴克裡夫頓,他得自己想辦法。時隔不久,馬歇爾從助手弗蘭克·麥卡錫那裡得知克裡夫頓希望到海外參戰的想法。麥卡錫認為,沒有任何理由不讓克裡夫頓去海外作戰。在得到參謀長同意後,他為克裡夫頓作了安排,把他調到北非艾森豪威爾將軍指揮下的一支高炮部隊。

  遵照馬歇爾將軍的指示,麥卡錫在為克裡夫頓作調動安排時還特別囑咐,除了艾森豪威爾司令部經手此事的人外,不要讓其他任何人知道克裡夫頓是誰,也不要告訴他是誰為他作了調動安排。但馬歇爾對繼子調動一事仍放心不下。當他聽說克裡夫頓被安排在阿爾及爾最高司令部直屬的一個炮兵營工作時,便親自給艾森豪威爾的參謀長史密斯將軍發電報說:「我不想讓我的繼子在最高司令部任職。我曾經讓麥卡錫想盡一切辦法避免把他同我的關係洩露出去,以免使別人為難。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁