學達書庫 > 名人傳記 > 馬爾克斯 | 上頁 下頁
二二


  專家認為,《愛情與魔鬼》這部小說描寫了一種社會現實,而這種現實局限在一種歷史的也是具體的框框裡。這是殖民地時代沒落階級的一景,這一景由大的政權階層所代表,組成這個階層的貴族、教會、知識界和政府都完全沒落了。

  逃脫這種沒落的只有下層階級,即奴隸們。

  他們正常生活,堅信自己的信仰,相互團結友愛,並擁有不使他們沒落的悠久文化。因此在奴隸當中受到教育的謝爾瓦·瑪麗亞自己救了自己。

  在強烈的壓抑之下卻成了自由人,並能面對暴力採取抵抗的原則。相反,她愛的人卡耶塔諾沒有能夠自救,也沒有得到愛情的恩賜,因為他膽怯,並受到那個世界宗教和文化法律的限制。不僅是卡耶塔諾,而且小說中的所有主要人物都消失了,死亡了,變成了幽靈。 謝爾瓦·瑪麗亞卻獲得了自由,她雖死猶生。

  1994年4月間,哥倫比亞《旁觀者報》駐馬德裡記者羅莎。莫拉女士知道加西亞·馬爾克斯赴西班牙,將出席在塞維利亞舉行的4月圖書博覽會後,立即對加西亞·馬爾克斯進行了電話採訪。眾所周知,這位哥倫比亞作家不喜歡談他的小說,也不愛重讀他的小說,但是這一次例外,因為是電話上的急促交談,所以他就只好破一次例。

  羅莎。莫拉問:您願談談《愛情與魔鬼》嗎?

  加西亞·馬爾克斯答:我從來沒有談過我的小說,但是這一部例外。

  我對我的任何一部書也不像對這部小說感到如此無把握。這有點兒異常,過去一點也不是這樣。我甚至知道,一種非法抄本,即和最後版本完全不同的初稿正在流傳。一家報紙已發表了摘要,這並不是我的不安所在,最使我感到不快的是這種做法惡劣。

  問:您在寫這部小說時,感到無把握的原因何在?

  答:在我寫作的過程中出現某種過去從來沒有過的現象,這種現象即是在這部小說的許多地方是它駕馭著我,不是我駕馭著它。這就是使我感到最無把握之處。後來我冷靜了一下。我可信賴的真正朋友,他們做出很大的犧牲,讀完初稿,並對我說了真話,才把我的心緒撫平了。

  他們說,他們很喜歡這部小說,因為它是我寫的最好的書之一。有人甚至說,它是比《百年孤獨》還好的一部小說,我覺得這是真話。現在我對《愛情與魔鬼》感到滿意。

  問:寫這部小說您花了很大氣力嗎?

  答:我做了11遍各種修改,並對整個校樣改了6次。

  問:您想像胡安·馬爾塞那樣將一部小說永遠沒完的修改嗎?

  答:由於害怕,我不重讀我的書,因為我一開始讀,就取出圓珠筆開始修改起來,並且沒完沒了。我曾給自己制定一個準則,一本書出了第一版之後永遠不再修改,所以我在出書前要進行大量的修飾潤色。至於《愛情與魔鬼》,由於故事發生在18世紀的卡塔赫納,所以我不希望它出時代錯誤,也不願意它出任何類型的錯誤。

  問:您的記憶力進步啦?

  答:不,記憶力停滯了。我在兩部書中間寫我的回憶錄,現在我已經進入另一部書。

  問:我們能談談這部新的小說嗎?

  答:它將是一部報告文學。我相當懷念新聞事業!前不久,在哥倫比亞的一個小村莊裡發生了麵包中毒事件,人們開始病了……我曾想去那裡寫一篇報告文學,當時我已定了題目《中毒的麵包》。但我隨即想到,如果我這樣做,我不又成了個通訊記者嗎?而記者們將可能更關心我怎麼寫的一篇有關麵包的報告文學。

  於是我就讓它跑掉了,但是,現在我確信我將能夠做到。

  問:如果您如此懷念新聞事業,您為什麼不再寫一些像發表在《國家報》上的系列文章?

  答:為了使胳膊不涼下來,然後接著再寫書,最近3年,我在寫兩部書的中間也寫文章。這些文章以書的形式出版。

  問:您從塞維利亞將去巴塞羅那,是去住1天嗎?

  答:不是1天,而是1個月。您已經知道我在巴塞羅那有家。

  問:您的家像人們常說的那樣是在皇家廣場嗎?

  答:不,不在皇家廣場。人們對此談論很多,並到處宣傳說,馬拉加利市長可能把位於皇家廣場的整套房子送給我。但因為正在修復,所以他們從來也沒對我說一點具體內容。

  加西亞·馬爾克斯的《愛情與魔鬼》自1994年4月在安第斯集團諸國出版後,在拉丁美洲、美國和歐洲國家引起一場文學轟動,成了長時間的暢銷小說。

  第一次僅印20萬冊的《愛情與魔鬼》很快搶購一空。以哥倫比亞首都聖菲波哥大為例,1994年4月的第一次印的剛剛上市,就不得不在5月份再次印刷。

  在西班牙,據西班牙文學雜誌《ABC》每週所作的調查表明,加西亞·馬爾克斯的這部小說曾連續35個周位居西班牙全國暢銷書的榜首。而當時正在西班牙的加西亞·馬爾克斯說:「我希望西班牙人再用許多周來讀這部書。」這家文學雜誌還對15位評論家進行調查,其中10人認為《愛情與魔鬼》是1994年質量最高的書。

  1995年春天,法國翻譯家莫爾旺翻譯出版了《愛情與魔鬼》,封面為紅底黃字。法國最有影響的《世界報》在其頭版上,除發表了加西亞·馬爾克斯的照片和小說的簡介之外,還登出了這家報紙的撰稿人福熱爾走訪加西亞·馬爾克斯的採訪記。法國人認為,福熱爾和加西亞·馬爾克斯的談話是難得而有價值的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁