學達書庫 > 名人傳記 > 麥克阿瑟將軍傳 | 上頁 下頁
一四九


  鮑德溫是抱著懷疑的態度來到日本的。多年後他回憶說:「我見過很多所謂的大人物,都是盛名之下其實難副。但觀察麥克阿瑟將軍的性格,我覺得即使他全然默默無聞,他那非凡的氣質和迷人的性格也能讓人為他的說服力和雄辯的口才所傾倒……雖然他在大庭廣眾面前有點趾高氣揚,但私下接觸時,他則顯得放鬆、機智、富魅力,而且是位十分專心的聽眾。與他周圍人所描述的那種耀武揚威、裝腔作勢相去甚遠。他偉大的人格中同時蘊含著靦腆和敏銳的自我意識這兩個既矛盾又互補的方面。」

  鮑德溫對自己在總司令部見到的新聞審查機構表示不安。麥克阿瑟曾效法英國的新聞體系,在這一體系中,記者和編輯只選一些總司令部想看的東西,當局不希望的事情就不做報道。報業知道要依靠政府才能生存。鮑德溫告訴麥克阿瑟,無論多麼巧妙的掩飾,這種預先審查總是削弱了新聞的自由度。麥克阿瑟回答他:「我們在代理時期制定的某些政策,不能讓他們隨意批評,否則我們將很難實施。」所以取消新聞審查還需一段時間。

  又有一次,鮑德溫在會見麥克阿瑟時向他抱怨說他的信件被人拆開了。麥克阿瑟溫和地向他擔保說,檢查信件的活動已經被終止了。鮑德溫肯定地說他在阪郵局親眼見到信件檢查員在工作。後來他再次見到麥克阿瑟的時候,這位將軍說:「鮑德溫先生,你是對的。我自己的信件也被拆看了。我發現一封拆開後又封好的信。我已經下令全面終止這種做法了。」離開東京前,鮑德溫創立了日本民權聯合會,還說服麥克阿瑟放寬了美國士兵與日本女子結婚的條件,幫助結束了信件檢查,還在麥克阿瑟的幫助下會見了日本天皇。

  在他對麥克阿瑟的印象漸漸改變時,麥克阿瑟也慢慢開始欣賞他了。1949年,正值羅傑·鮑德溫退休之際,麥克阿瑟給他寄了一封信,這封信被收錄在鮑德溫的《紀念文集》中。麥克阿瑟在信中將他譽為『創建美國生活方式的建築師之一」。鮑德溫以潦草的字跡在這封信的底部歪歪扭扭地寫道:「儘管將軍寫得十分誇張,但它沒有傷害我,作為一個自由主義者足矣!」

  在日本的最初幾年,麥克阿瑟進行的政治改革,削弱了神道教的影響。神道教是日本的國教,和日本的軍國主義及侵略行為的產生有很大關係。麥克阿瑟知道,如果我不到可替代的信仰,這種削弱無疑是徒勞的。他從兒時起,就是一名虔誠的聖公會成員,現在他依然堅持每天都讀《聖經》。除了一些必須出席的葬禮,他從不去教堂。瓊定期去教堂,把兩個人的這種義務都背在自己的肩上。麥克阿瑟禮拜天也照常工作,就像平常一樣,而在日本,這一天也的確跟其它日子沒什麼不同。他最大的心願就是當他離開時,日本已經變成了一個基督教國家。

  麥克阿瑟下令讓政府停止向神道寺廟發放資助金。他讓天皇公開放棄神道教主的地位;疏遠神道教。同時他還積極努力普及基督教:這一原來只有幾萬人信奉的教派現已經成為日本的主要教派了。麥克阿瑟鼓勵基督教傳教士來日本,並迫使日本政府給他們經濟支持。待他確信日本已達到轉變信仰的最佳時期,便通知美國聖公會,「這裡已無法滿足人們對《聖經》、聖約書和福音書的需求……數百萬日本人對基督教的教義產生了興趣。」在佔領日本期間,1000多萬本日文版《聖經》運進日本。

  他一度以為自己的計劃已經在起作用了。他對記者說,「日本人已經瞭解《山上寶訓》(指耶穌在山上對其門徒的訓示,內容系基督教基本教義——譯者注)的精神了,在他們心裡什麼也替代不了這些教義了。」

  儘管如此,麥克阿瑟想在民眾中普及基督教的願望還是失敗了。他們可能以為,如果傳教士們的努力能讓天皇皈依基督教,那就會使羅馬帝國的故事重演:在羅馬帝國的君士坦丁大帝(第一位改信基督教的羅馬帝國皇帝——譯者注)皈依基督教以前,基督教曾遭到強烈的反對。

  1946年初,有遺言說裕仁天皇想成為一名基督徒。羅馬教皇的使節便直接找到索普,要求覲見天皇,因為當時索普正是盟軍負責監管天皇的人。索普有種強烈的感覺,即天皇偶有皈依基督教的想法,假如能讓他確信這可以給他的人民帶來好處,他就會這麼做。教皇的使者似乎也得出了完全一樣的結論,於是他打算極力誘使裕仁天皇投入梵地岡教廷的懷抱。然而京普卻不讓這位使者接近天皇。

  經過一番激烈的爭論,教皇的代表離去了,接著又來了3位新教要人。他們也要求覲見天皇,索普給了他們同樣含糊的回答。然後,索普把這一切告訴了麥克阿瑟。「長官,」他斷言,「一旦天皇真的變成基督徒,我們就麻煩了。」因為,如果天皇皈依天主教,美國數千萬新教徒就會勃然大怒;如果天皇皈依新教,同樣會惹惱數千萬美國天主教徒。「我覺得我們承擔不起讓他改變宗教信仰的後果。」

  麥克阿瑟眼看著一個夢想的幻滅,歎息道:「你是對的。我們不能讓他成為一名基督徒。」就這樣,本世紀一樁改變宗教信仰的大事從麥克阿瑟顫抖的手指間溜掉了。

  1945年到1946年間,日本的經濟窘境是難以名狀的。水稻的收成只有往年的2/3。城市中的糧食消費水平已從原來每人每天(成人)1800大卡,降到1000大卡。吉田與麥克阿瑟首次會晤就要求美國提供400萬噸糧食,以防止在日本出現大規模的饑荒。赫伯特·胡佛也對此事深表憂慮,胡佛由於在第一次世界大戰期間向陷入饑荒的比利時人民提供了糧食,又在20年代初,向蘇俄饑民提供糧食從而挽救了蘇聯布爾什維克,被譽為「偉大的人道主義者」。此時,胡佛寫信給麥克阿瑟,建議他借用若干艘能運100萬噸糧食的「自由」船隻,將剩餘的印度支那大米和北美小麥運往日本,將這場危機消除在其萌芽狀態。

  麥克阿瑟既不打算從海外大量運糧食來,也不想花費很多資金去購買糧食。他只利用他所能支配的有限的船隻,從西太平洋駐軍餉中調撥了35萬噸糧食。日本政府清空了用以儲備應急糧的糧倉。

  麥克阿瑟因為向可惡的敵人提供糧食而遭到了國會的批評。他後來說,之所以採取那樣的行動,是希望陸軍部能明白,除非向日本人提供糧食,不然就會出現大規模的「騷動、混亂和暴力」。「要麼給我麵包,要麼給我子彈。」事實上,麥克阿瑟在電報中警告說:饑餓「只會引起多災多難的動亂……要麼是糧食,要麼是軍隊,必須運到日本。」

  糧食危機迫使盟軍最高司令加速實施土地改革計劃。日本的可耕地有限,只有領土面積的一半。佃農們為了勉強糊口而租種美國草坪大小的小塊土地,而將大部分收成交給地主。麥克阿瑟的解決方法是滿足勞動人民祖祖輩輩的願望:自己不在當地的地主必須把土地以佃農能支付得起的價格,全部賣給佃農。這樣,耕者有其田。到佔領期結束時,至少有90%的土地已歸佃農所有。對那些仍然租賃土地的人,命令禁止實物地租。農民種的糧食是自己的,或是出售或是自己食用都由他們自己決定。

  1946年10月中旬,日本國會通過了兩項土地稅改革法案。凱迪斯帶來這個消息時,麥克阿瑟正在辦公室裡。40多年前,麥克阿瑟的父親試圖勸說塔夫脫,對菲律賓的土地制度進行改革,但是沒有成功。那時菲律賓佃農所承受的壓迫絲毫不亞於如今的日本佃農。麥克阿瑟的桌上擺著父親的照片,他注視著鏡框裡的父親說:「爸爸也曾希望這麼做。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁