學達書庫 > 名人傳記 > 高爾基 | 上頁 下頁 |
二三 |
|
《意大利童話》中較有名的是第9、11則。它們的主人公都是母親。第9則童話敘述一位母親歷盡艱難險阻去找侵略者鐵木兒,要求把孩子還給她。鐵木兒終於為她所感動,答應為她找到孩子。第11則童話描寫的是一個大義滅親的母親。她的兒子背叛了祖國、背叛了全城人民,成了圍攻這座城市的敵人的首領。城市被圍困,彈盡糧絕,全城人民都面臨著死亡。母親受到了全城人的敵視和唾棄,她十分痛苦,讓守城人放她出城去見兒子。母親在見到兒子後親手用匕首刺死了他,然後也自殺而死。 高爾基在這幾個童話裡淋漓盡致地表現了自己對母愛的謳歌。 第9則童話的開篇已成為一句名言:「讓我們來歌頌母親的婦女,因為母親是不可戰勝的生命的取之不盡的源泉。」 《意大利童話》曾被譽為「用陽光、鮮花、愛情和意大利上空那一小塊光彩奪目而又異常灼熱的太陽編織成的小小的詩篇。」 高爾基再一次充分顯示了他真實地描述的能力,他描述了意大利人民的全部生活:赤貧、窮困、苦難和英勇。但這一切都是在意大利美妙大自然的迷人背景下發生的,洋溢著對一切有生命力的東西的浪漫主義的歌頌。 在創作《意大利童話》以後,在1912年—1917年,高爾基還寫了一組《俄羅斯童話》。在這組童話中,高爾基大量採用諷刺的手法,鞭笞了俄國文藝方面的醜陋現象。 是美麗、熱情的意大利給予了高爾基創作的靈感,是列寧的崇高友誼使高爾基的創作保持昂揚的激情。 在1913年3月,為了紀念羅曼諾夫王朝建立300周年,俄國宣佈大赦。列寧立即給高爾基寫了一封信:「好像文學家全都獲得了大赦。您應當試試回國一趟對革命的作家來說,能到俄國(新的俄國)走一趟,以後,可能給羅曼諾夫王朝以百倍的打擊。」 當時,彼得堡的工人們也發表了《致馬克西姆·高爾基的公開信》,召喚高爾基返回祖國。 於是,1913年12月末,高爾基回到了闊別7年之久的祖國,定居在離彼得堡不遠的一個芬蘭村莊裡。 具有戲劇性的是,高爾基已經到了彼得堡,才被幾個偶然而來的暗探在火車站上認了出來。這件事使得警察局大為丟醜,他們只好質問邊防憲兵:「像阿列克賽·彼什科夫這樣著名的革命活動家進入帝國邊境,你們是否打報告?什麼時候打的?打給了誰?」 與此相對應的是全國各地都在舉行慶祝會來歡迎這位人民的作家,歡迎的函電像洶湧的洪流滾滾而來。 1914年,高爾基與青年作家們開始了廣泛的接觸。3—4月間,他與《無產階級作家文集》第一集的作者們見了面。第一集由高爾基主編並作序。第一次世界大戰就在這時爆發了。高爾基反對這次帝國主義戰爭。但他在當時同許多人一樣,錯誤地認為整個德意志民族是這次戰爭的罪魁禍首,並在這樣的一份宣言上簽了名。但他很快就認識了這種錯誤。 這段時間,他同列寧的聯繫是通過列寧的妹妹瑪·烏裡揚諾娃進行的。兩位朋友通過書信進行了廣泛交流。但是,在這個俄國歷史不斷發生翻天覆地變化的年代裡,高爾基再度地走上了彎路。 在1917—1918年,高爾基擔任《新生活報》的編輯和政治家。受周圍知識分子的影響,他對形勢產生了錯誤估計,對列寧從資產階級民主革命迅速過渡到社會主義革命的指導方針產生了懷疑,高爾基否定十月武裝起義的必要性,還呼籲革命者要儘快地與沙皇政府締結和約。列寧在報上看到了高爾基的「呼籲」後,十分生氣。在這政治鬥爭極其尖銳的關鍵時刻,高爾基的呼籲等於幫助了敵人。列寧憤怒地批評了高爾基。 然而,列寧的當頭棒喝還是沒有使高爾基分清生活的主流。許多被嚇破了膽的知識分子紛紛來找高爾基,向他發牢騷,談論革命後的盜竊、搶劫、賄賂、投機倒把。高爾基把這些現象都歸咎於無產階級和蘇維埃政權,並為此寫了文章,登在《新生活報》上。 這個時候,列寧制訂了關於搶劫者和投機倒把者的法令,在第三次蘇維埃代表大會上和彼得格勒蘇維埃會議上都提出了應當堅決懲辦投機商人和搶劫犯。 列寧用大量鐵的手腕同落後階層的無政府狀態進行了特別頑強的鬥爭。 遺憾的是,高爾基沒有看到這些。為了幫助高爾基,許許多多的人紛紛給高爾基去信;或去拜訪他,希望他回到蘇維埃政權來。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |