學達書庫 > 名人傳記 > 歌德 | 上頁 下頁
二〇


  烏爾皮烏斯就是他無意中找到的一朵小花。她不是帶刺的玫瑰,雖然沒有以前那些戀人有文化或豔麗,但是非常溫馨。年近40歲的歌德這時已是一個現實主義者。在兩年不安定的旅遊生活之後,特別希望有一個溫暖小家庭,有個健康活潑的孩子。烏爾皮烏斯沒有辜負他的期望。他們結合後,第二年聖誕節喜得貴子,取名奧古斯特,由公爵作孩子的教父。歌德每次出門,都寫信要她照管好家裡。她也把家務安排得井井有條。1790年3月,歌德受卡爾·奧古斯特公爵的委託,再次去意大利迎接正在那裡旅行的公爵的母親。他的家書裡寫了兩行短詩:

  東好,西好
  在家最好!

  這充分說明了歌德戀家之情。這朵小花和不到百天的孩子完全佔據了他的心靈。舊地重遊,再也鼓不起他的雅興。

  正當歌德與烏爾皮烏斯雙雙墮入愛河的時候,魏瑪小城都在議論紛紛:一個宮廷大臣,一個著名的詩人,竟然愛上一個出身低微的女工,並且沒有正式結婚,而是非法同居,這成何體統。

  施泰因夫人是從她的小兒子弗裡茨那裡得悉的。這個半老徐娘大發雷霆,對歌德背棄海誓山盟又氣又怒,簡直像打破醋缸一樣,利用一切機會,攻擊歌德,使歌德到了忍無可忍的程度。就在前面引用的那封信裡,歌德接著寫到這一新情況。他寫道:「像你迄今對我的作法,我無法容忍。我找你談話,你閉緊雙唇,我告訴你什麼,你對我冷漠視之,我為朋友辦事,你責備我冷酷和漫不經心。你控制我的任何手段,對我的行動、我的作法,你都挑刺,總是使我下不來台。你耍脾氣故意整我,那怎麼能建立信任和開誠佈公呢?」(1789年6月1日)

  施泰因夫人正在埃姆斯浴場休養。這封斷交信是寄到那裡的。她回了一封信。歌德6月8日複了信:

  「像上封信一樣,你讀這封信大概會不愉快的,你給我寫信也一樣。但是你至少已經開了口,我希望我們不再相互閉口不談。除了我對你向來無限的信任,沒有更大的幸福。」

  他又說:「我只想請求你:幫助我吧,不要使這討厭的關係惡化,而就此停住吧。

  「再寄予我信任。」

  儘管歌德再三請求和哀告,她仍然無動於衷。兩人相好14年的關係終於破裂了。直到歌德的妻子烏爾皮烏斯去世後,兩人才言歸於好。

  1790年歌德宣佈:「我結婚了,只是沒有舉行婚禮」。這是在1781年私下宣佈同施泰因夫人結婚了之後第二次這樣作。這反映了詩人歌德敢於蔑視封建舊道德和清規戒律的叛逆性格。他這個「貴族」敢於愛上一個平民女子,並且不顧封建社會的輿論,與她同居18年,在兒子17歲時才與她舉行婚禮。這是需要勇氣的。但另一方面,歌德遲遲不舉行正式婚禮,也顯示出他的鄙俗習氣。他在同她正式結婚以前,從沒有帶她參加上層社會的社交活動,在家接待客人時也未讓她出面。經常去歌德家串門的席勒在信中只提到她一次。他帶她和兒子去見自己的母親。他母親雖然被迫同意這門婚事,給媳婦贈送過漂亮的裙子和馬甲,但是不同意在生孩子時登廣告。

  像以前一樣,歌德也將他與妻子的愛情作為創作的源泉。1788年他寫的兩首詩《清晨的悲歎》和《探望》以及他在1788年秋至1790年春完成的《羅馬哀歌》,就反映了他們倆歡快的戀愛生活。

  《羅馬哀歌》是用六步韻詩體寫成的。原名《羅馬戀情》,包括24首相關並不很密切的組詩。在1795年7月席勒主編的《時代女神》雜誌上首次發表時,改名為《哀歌,羅馬1788》,包括20首詩。1806年出版《歌德文集》第七卷才用今名。

  這組詩所描寫的福斯蒂娜實際上融合了烏爾皮烏斯的形象,也反映了歌德與好幾個女友談情說愛和肉欲的經驗。第17首描寫情人偷歡,幾乎洩密,這似乎是指詩人與施泰因夫人的偷情。因為他同福斯蒂娜或女友烏爾皮烏斯「同衾共枕」,都不存在偷情的問題,而是光明正大的同居。

  詩人克裡斯蒂安·戈特弗裡德·寇爾納把《羅馬哀歌》比作描寫羅馬情景的「一幅幅圖畫」,「極其具體和生動」(1790年10月6日致席勒的信),「給我很多的享受」(1795年7月16日致席勒的信)。卡爾·奧古斯特公爵在1795年7月9日致席勒的信裡表示「很喜歡這些哀歌」。席勒本人則認為,《哀歌》「雖然有下流話和不很得體,但屬￿他寫的上乘之作」(1794年9月14—20日致妻子洛特的信),只有施泰因夫人對她「以前這位朋友恰在此時突然攻擊這迂腐的道德表示不理解」(1794年11月7日致席勒夫人的信)。好吹毛求疵的赫爾德爾建議歌德不要再版。

  1790年3月至6月歌德再度去威尼斯旅行,結果,他寫成了103首《威尼斯警句詩》。時間僅隔三年多,風光依舊,但詩人的情緒變了,別有一番滋味在心頭。

  這是我遊過的意大利,還是塵土滿街飛。
  ……
  地雖美,可是我再也見不到福斯蒂娜。
  這再也不是我悲痛地離開的意大利。

  詩人想起了施泰因夫人或米蘭女子瑪達列勒·裡吉。第七首寫道:

  我有過一個愛人,我愛她勝過一切!
  如今失去了!閉起嘴,忍受這損失吧!

  第三首表明詩人想念烏爾皮烏斯:

  我很想把我的愛人永遠緊抱在懷裡,
  我的心永遠緊貼著她的酥胸。
  我的頭永遠擱在她膝上,讓我仰望著她那可愛的嘴和她的眼睛。

  《威尼斯警句詩》的特點是簡短有力,適合抒發詩人胸中的雜感。它的形式也不像《悲歌》那樣嚴謹。

  歌德實際上已經結婚,因此,比較著重實際。他列舉了詩人的五種需要:舒適的房子,稍好的飲食,味道好的酒,合適的衣著,忠於他的情侶。

  詩人還想到大公爵賜與他的種種好處:寵愛、悠閒、信任、園林和住宅,並且表白自己知恩圖報。

  歌德第一次來意大利,還妄想當畫家。回國前已發現自己走錯了人生道路。所以這一次來,決心很明確。第35首是這樣寫的:

  人的一生算什麼?可是他幹過什麼,
  又是怎樣幹的,千萬人都會談論他。
  一首詩更渺小;可是千萬人都會欣賞它,
  批評它。朋友,活下去,繼續做詩吧!

  第46首好像是談作詩的體會:

  做詩是快活的手藝;只是成本很高:
  小簿子越寫越多,金幣卻送掉。

  這裡所說的成本,不僅是花的學費,還有精神上的痛苦。歌德寫的情詩都是失戀痛苦凝結的結晶。他後來對愛克曼說:「我寫詩向來不弄虛作假。凡是我沒有經歷過的東西,沒有迫使我非寫詩不可的東西,我從來就不用寫詩來表達它。我也只在戀愛中才寫情詩。」(1830年3月14日談話)歌德一生大概寫了2500首詩,其中情詩占不少。可以想見,歌德的心靈充滿過多少痛苦和歡樂。

  歌德決心當詩人,同時也不管魏瑪輿論如何,決心同烏爾皮烏斯結成連理。第99首寫道:

  我常常誤入歧途,而又歸正,但並不更開心;如今這姑娘是我的歡樂!
  這即使是錯誤,較聰明的神,請保護我,等到達冷波的河邊才讓她離去①。

  ①白頭偕老。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁