學達書庫 > 名人傳記 > 凡爾納傳 | 上頁 下頁
一三二


  粗野的共產主義者多裡克及其信徒,打著「沒有一件東西屬￿任何人」的幌子,「奪取了最好的位置,並逐步將一切他們認為合適的東西占為己有」。資本家帕特森利用一個酒鬼的惡癖進行盤剝。在這個嚴酷的冬季裡,死亡時有發生,但倖存者始終無動於衷,各人都在慶倖自己躲過鄰人的不幸,「這夥人的主要活動就是,扯開噪門作激烈而無謂的爭吵」。「仿佛大自然在生命的胚芽裡加入了要毀滅它所創造的一切這樣一種卑微、專橫的本能似的」,「這夥被迫陷入窮途末路的苦命人」的主導情感,「難道不正是那種潛伏著的相互仇恨嗎?這種仇恨使他們為了雞毛蒜皮的事而互相攻汗。」

  作者的思緒引導他得出一些陰鬱的看法:

  同伴們的懦弱同樣使考迪埃爾感到震驚……他們
  是馴服的奴隸,隨時準備執行別人給他們下達的命令。
  他們從來不會主動地作點什麼,總是讓別人去為他們
  作出決定。他終於無法否認,這種帶普遍性的怯弱,使
  少數人得以統治大多數人,並造成以犧牲被剝削者的
  利益為生的少數幾個剝削者。人類竟是這個樣子?正
  是這些不完善的法則,迫使他去深思,去發揮他的智
  慧,以對付事物本身的天然力量;正是這些不完善的法
  則,限制了一部分人的專橫暴虐和另一部分人的奴隸
  地位;正是這些不完善的法則,制止了仇恨的本能。如
  此看來,這些法則是必要的嗎?貫徹這些法則的權威
  也是必要的嗎?……在現實生活中,人類跟它得意地
  憑空設想出來的理想的造物主大不一樣。因此,承認
  有必要保護人類,以免它受其本身、其缺陷、貪婪和惡
  癖的危害,看來決非荒唐;既然各人都為自身的利益而
  要求這種保護,那麼,認為法規只不過如力學中的合力
  一樣,和解性地表達每一個人的願望,也同樣決非荒
  唐。

  考迪埃爾看破紅塵的想法說明了作家晚年沉思默想的性質。接下來那段文字也正好反映了作家本人的憂慮:

  考迪埃爾陷入了那個由束縛舊世界的各種規定交
  織而成的羅網……他只覺得被一大堆法規、命令壓得
  喘不過氣來……而這些法規的不一致以及它們經常使
  人惱火的特徵,使他看不清它們所包含的原則的必要
  性。但此刻,跟這夥人混在一起,被命運安排在近乎原
  始狀態的環境中,他象一位俯身爐前的化學家那樣,親
  眼目睹在人生的熔爐裡發生的好幾項連續反應……然
  而,這位老人的內心正在發生激烈的搏鬥。他雖然無
  法阻止自己的理智的發展,但他那極端自由主義者的
  個性正在進行反抗。他為連續發生的殘酷鬥爭而心痛
  欲裂。人的短處以及人在打破常規時所表現的軟弱,
  對考迪埃爾來說,或許仍然是使他感到驚訝的課
  題,——尤其是關於財產的概念,始終還是一種信條。
  誰都會理所當然地說,「這個是我的」;誰都會意識到一
  種強烈的滑稽性——這種滑稽性在一位極端自由主義
  的哲學家看來實在過於耀眼;誰都會意識到這樣一種
  奢望:一個如此脆弱終究要死去的人,竟然要為自己、
  而且僅為自己壟斷宇宙的某一部分……他那些火地島
  的朋友們……除自己本身以外一無所有,因此,對這樣
  一些理論或許會感到愕然。

  智利允許奧斯特島獨立,對這政治家博瓦爾來說是一個奪取權力的大好時機。然而,那些最嚴肅的奧斯特島人卻要在島上創辦農墾場。「督政官」對任何事情均無預見,當冬季複始,創辦農墾場遭受失敗的人都紛紛躲回到營地裡來,因而造成居民流動時,這位懶王也就被擠到一邊了。饑餓和流行病迅速蔓延;那位政治家除鼓動人們去劫掠興旺發達的農在外,找不到任何別的解決辦法。但這麼一來,挨餓的人更是有增無減。幾個農場主奮起抵抗,擊退了劫掠者;多裡克趁機挑起一場暴亂;這場暴亂導致強者對弱者的殘殺和欺壓。考迪埃爾大概屈從于眼前的現實,不顧他們的反對,同意挽救這些喪失理智的人。於是,他組織了一支小小的武裝隊伍。他一出現,平靜就恢復了。他甚至不再徵求別人的同意,主動宣佈自己為奧斯特島人的首領;這場政變激發了熱情。這位無政府主義者不自覺地成了個獨裁君主!

  他甚至不得不極其痛苦地採取他所厭惡的各種措施:進行搜查以重建食品倉庫,徵用財產,組織貿易,制定財產法;勞動成了一項法規。法庭、警察、金融以及公共工程,一項也沒缺少,甚至還有監獄。

  該島的首府利貝裡亞變成一個現代城市,智利政府甚至同意把合恩島讓給奧斯特國,由他們在那裡設立一座高大的航燈,這無疑是考迪埃爾長期以來的一個夢想。

  考迪埃爾曾因憐憫他的患難兄弟而犧牲自己對自由的熱情,此刻,他認為事業已經完成,他可以解除自己的職務了,但一種新的考驗又在等待著他。

  因發現一塊天然金塊而引起黃金熱。他試圖將這種狂熱平息下去,但沒有成功;不僅奧斯特島人全部變成淘金者而放棄各項有益的活動——這勢必導致全島經濟的崩潰,而且領土也遭到來自四面八方的淘金者的入侵。過不了多久,這些冒險家便大失所望,落到饑寒交迫的境地,於是只好進行劫掠,並成群結隊地向首府湧去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁