學達書庫 > 二戰風雲人物 > 如鋼似鐵-鐵托 | 上頁 下頁 |
六九 |
|
有一點並不使我驚奇,那就是斯大林有幽默感——一種自以為是的粗魯的幽默,但並非完全沒有巧妙和深遵之處。他的反應迅速而敏銳——而且帶結論性,這並不是說他不聽完別人說的話,但顯然他是不愛聽長篇大論的。他與莫洛托夫的關係也很特殊。就像後來我證實的那樣,他顯然把後者看做是一位很親密的夥伴。莫洛托夫是被斯大林用親密的代名詞「你」來稱呼的唯一的政治局委員,這本身就有很大意義。因為必須記住,俄國人的客氣的方式是用「您」的,即使在極親密的朋友之間,這樣稱呼也是正常的。 談話是由斯大林開始的,他問我們對蘇聯的印象如何。我回答道:「我們高興極了!」他接著說:「可是我們並不高興,雖然我們正在盡力把俄國的事情搞得更好。」我牢記著斯大林用的是「俄國」這個字而不用蘇聯,這就表明他不僅在鼓舞俄羅斯民族主義,而且他本人也受到它的鼓舞,並且把他自己和它等同起來。 但在當時我來不及去想這些事情,因為斯大林接下去談到同南斯拉夫流亡政府的關係。他轉過臉對莫洛托夫說:「難道我們不能設法騙取英國人承認鐵托?鐵托正在單獨打德國人。」莫洛托夫微笑著——一種含有譏諷和自滿的微笑,說道:「不,那是不可能的;他們完全瞭解南斯拉夫的發展情況。」我喜歡這種乾脆、直截了當的作風,到那時為止,我在蘇聯官方人士中,特別是在蘇聯的宣傳中,還沒有碰到過這種作風。我感到我是在一個合適的地方,和一位用隨便、公開的方式來處理實際問題的人在一起。無須解釋,斯大林只是在自己人中間,即在對他效忠的嫡系共產黨人中間才會這樣。 雖然斯大林沒有答應承認解放委員會為南斯拉夫臨時政府,但是很顯然,他是有意承認它的。對這個問題的討論和他的立場既然如此,我也就沒有直接提出問題來;也就是說,如果蘇聯政府認為條件成熟,並且發展情況沒有波折,蘇聯政府顯然是願意立刻這樣做的,但須先由英國和蘇聯達成臨時協議,再由解放委員會和南斯拉夫保皇政府達成協議。 因此,這個問題還是懸而未決。必須等待時機擬訂一個解決方案。但是,斯大林在給予南斯拉夫軍隊以援助的問題上採取了更積極的態度,以此來彌補承認的問題。 當我提到20萬美元的貸款時,他把這叫做小事,說用這筆錢幹不了什麼,但又說這一款項可以立即撥給我們。當我說解放以後我們將償還這筆貸款以及所有的武器和其他裝備時,他真的生氣了:「你侮辱我。你們是在流血,而你卻要我開這些武器的價錢!我不是商人,我們都不是商人。你們和我們一樣在為共同事業而戰鬥。我們有義務同你們分享我們的一切。」但是援助怎樣運來呢? 當時決定請求西方盟國在意大利建立一個蘇聯空軍基地,從那裡援助南斯拉夫遊擊隊。斯大林說:「讓我們試試看,我們將看到西方採取什麼態度和他們準備給鐵托多大的幫助。」我應當提一句,這樣一個基地——包括10架運輸機,如果我沒記錯的話——不久就建立起來了。 斯大林還解釋道:「但是,用飛機恐怕不能給你們多大幫助。一支軍隊不能靠飛機來供應。你們已經是一支軍隊了。需要用船隻來解決。而我們卻沒有船。我們的黑海艦隊被消滅了。」朱可夫將軍插進來說:「我們在遠東有船。我們可以把它們調到黑海港口,裝上武器和其他必需品。」斯大林粗暴地和斷然地打斷了他的話。從一個拘謹的、差不多像頑皮的小鬼似的人身上,突然出現了另一個斯大林。「你究竟在想什麼?你精神正常嗎?一個戰爭正在遠東進行。有些人肯定是不會錯過機會來去沉這些船的。真的,必須購買些船隻。但是向誰去買?目前大家都缺乏船隻。土耳其?土耳其人沒有多少船,而且他們也決不會賣給我們。 埃及?對了,我們可以從埃及買一些。埃及會賣的——埃及肯出賣任何東西,所以他們一定會賣船隻給我們的。」是的,這就是真正的斯大林,他說話不是吞吞吐吐的。可是我在我們黨內已經習慣於這樣的事,所以在最後作出決定時我自己特別喜歡這種作風。 朱可夫將軍不聲不響地敏捷地把斯大林的決定記下。但是購買船隻和用蘇聯船隻來供應南斯拉夫人這件事卻從未實現。主要的原因無疑是東部戰場上作戰行動的發展——紅軍不久就進抵南斯拉夫邊境,因而能夠從陸上援助南斯拉夫。我認為當時斯大林要援助我們的意圖是堅決的。 這就是那次會談的要點。 順便講一下,斯大林表示有興趣聽聽我對個別南斯拉夫政治家的意見。他問我對塞爾維亞農民党領袖、首任南斯拉夫駐莫斯科大使米蘭·加夫裡洛維奇的看法。我對他說: 「一個精明的人。」斯大林好像自言自語地表示意見道:「不錯,有些政治家認為精明強幹是政治中的主要的東西——可是,加夫裡洛維奇給我的印象是一個笨人。」我又說:「他不是一個眼界寬闊的政治家,然而我認為不能把他說成笨人。」斯大林問起南斯拉夫國王彼得二世是在哪裡找到妻子的。當我告訴他,彼得二世娶了一位希臘公主時,他調皮地轉身說:「維亞契斯拉夫·米哈伊洛維奇,要是你或我娶一個外國公主,怎麼樣?說不定會有些好處的。」莫洛托夫笑了,可是笑得拘謹,不發出大聲來。 最後,我向斯大林呈獻我們的禮品。這些禮品現在看起來特別土氣、寒磣。但是他一點也沒有顯出輕視的樣子。當他看到農民的涼鞋時,他喊起來:「拉普蒂!」——即俄文涼鞋的意思。至於步槍,他拉開栓並扳動槍機,掂了掂份量,然後說道:「我們的要輕些。」這次會見持續了約一小時。 當我們離開克里姆林宮的時候,已經是黃昏時刻。伴隨我們的軍官顯然發覺了我們的熱烈心情。他高興地望著我們,並設法用每句話來討好我們。在一年的這個時候,北極光射到莫斯科來,一切東西都呈現出紫色並且微微發亮,這是一個不現實的世界,比我們一向在其中生活的世界更加美麗。 不管怎樣,這就是我的靈魂深處的感受。①但是,吉拉斯認為,與斯大林的另一次會見更有意義和更有趣味。時間是盟軍在諾曼底登陸前夕。這一次的通知也很神秘。蘇方只是通知吉拉斯,讓他到克里姆林宮去。當晚9點鐘左右,他們就把吉拉斯塞進汽車開到那裡。 ①引自世界知識出版社出版的《同斯大林的談話》,司徒協譯。 代表團裡沒有任何人知道他去了哪裡。還是上次斯大林接見的那座樓,但換了房間。在那裡莫洛托夫正在準備動身。他一面穿大衣,一面告訴吉拉斯說,將和斯大林共進晚餐。 莫洛托夫不是一位很健談的人。他們上了一輛車。在汽車裡莫洛托夫問吉拉斯除了俄文以外還會講什麼外國語。吉拉斯告訴他,還會講法文。然後談到了南斯拉夫共產黨的組織問題。吉拉斯強調說,大戰爆發時南斯拉夫黨是非法的,並且人數較少——約1萬名黨員,但都是由出類拔革的人組織起來的,「像第一次世界大戰期間的布爾什維克黨一樣」。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |