學達書庫 > 名人傳記 > 鄧肯 | 上頁 下頁
一一


  有一天,他們坐在墨登樹林裡的一塊空地上,周圍有四條交叉的路。博尼埃為它們一一命名。右邊那條叫「成功」,左邊那條叫「安寧」,筆直向前的那條叫「不朽」。

  「我們坐著的這條呢?」鄧肯問。

  「愛情。」博尼埃的聲音低得幾乎聽不見。鄧肯當然聽見了。

  「我寧願留在這兒。」鄧肯高興地喊道。

  意外的是,博尼埃立刻站起身來,丟下一句「我可不能留在這兒」,就沿著那條叫「不朽」的筆直大道飛奔而去。

  鄧肯感到非常困惑和懊惱:我們的愛情就一定會毀滅他的事業嗎?我不也有事業嗎?愛情難道不是「不朽」的嗎?這一串疑問像一排鐵鉤,將鄧肯的心絞纏一團,傷心的淚水有如潺潺溪流。

  戀愛的挫折使鄧肯的心理產生了偏差。她不由自主地開始和博利調情,想引燃博尼埃的妒火,可這位呆子詩人卻把所有的熱情都轉化為文字了,他正忙日忙夜地趕寫兩部新著,後來它們都成為法國文學史上的名篇。

  在其他女孩子心目中,博利絕對是白馬王子的形象,擁抱和接吻的姿勢都無比優美。一天,他把鄧肯帶到一家旅館裡,以夫妻的名義開了一個房間。進去的一刹那,鄧肯禁不住全身發抖,即將嘗到愛情滋味的甜蜜和緊張,使她不能自已。她倒在了博利的懷抱裡,她感覺自己身上的束縛一件件褪去,一切障礙即將被撤除,越來越接近自身,天地間劃過一道白色的閃電……這是多麼醉人的歡悅啊!

  突然,博利驚跳起來,用手使勁拍打著自己的腦袋,大聲叫道:

  「依莎多拉,你為什麼不阻止我!你為什麼不提醒我?我差點犯下了滔天罪行。我們不能這樣,你是聖潔的天使,誰也不能碰你!快把衣服穿上,我乞求你的原諒。」

  鄧肯躺在那兒,她的激情還沒有消去。當博利將外衣披在她的身上時,她像一片剛剛退潮的海灘,淩亂,駁離,散發著濕潤的氣息。

  這一回愛情的探險給了鄧肯很大的震動。她對博尼埃與博利的退縮感到不解;同時,她又認為他們都是最有勇氣的男人。作為血氣方剛的青年,能夠抗拒如此浪漫非凡的女性胴體的誘惑,要不是心中對藝術和美懷有一種宗教般的感情,是難以做到的。

  不久,博利就去法屬殖民地了。幾年後,鄧肯再次在巴黎的街頭遇見了他。他說的第一句話就是:「那次我太冒昧了,你原諒我了嗎?」

  鄧肯的眼中噙滿了淚水:「不,你沒有地方要我原諒。」

  5

  鄧肯把自己關進了工作室裡,她在潛心探索一種嶄新的舞蹈。

  傳統的舞蹈理論將一切舞蹈動作的中心彈簧界定在人體後背的中心脊椎的下端,胳膊、腿和軀幹的活動都必須受制於這個中心。這種方法從純生理角度出發,而不顧人的心理因素。它產生的動作是人工的、機械的,像醫生教導病人做的一樣。

  鄧肯常常幾個小時紋絲不動地站著,雙手交叉放在胸前,遮住太陽神經叢。她要通過身體勞累的極限體驗,尋找到原始動力的火山口。就這樣呆若木雞了好幾個月,鄧肯漸漸進入了一種純粹夢幻的境界,她可以隨心所欲表現任何情感和思想。只要一站在舞蹈的邊緣,精神的泉流就通過人體的各個渠道,湧遍全身。

  這種舞蹈,絕不僅僅是手足的反應,也不僅僅是大腦的招引,而是心靈的檢閱,一個內在的自我悠悠覺醒,手之,舞之,足之,蹈之,展示的是生活的原型,是世界的模樣——植物的發芽聲。蓓蕾的初綻聲。森林裡的交談和擁抱。蛙鳴。指間流瀉的音樂,顫動著無與倫比的光芒……由此,舞蹈藝術走進了人的內在與本真,成為人的基本素質之一。那麼,即使是平常的舉手投足,都將具有一種自然力量和優雅丰姿,它能幫助人抵禦物質文明的壓力,在鋼筋水泥的圍困中享受精神上行雲流水的迤邐景致。

  鄧肯的探索引起了一些具有很高藝術鑒賞力的貴族的注意,特別值得一提的是波利尼雅克親王夫婦。親王本人就是一位優秀的音樂家,他不僅癡迷於鄧肯的舞蹈,而且對鄧肯把舞蹈作為一種藝術而復興的理想也十分讚賞。他乾脆將自己的工作室作了鄧肯的演藝場。有一次演出後,親王竟然摘下他那頂小黑絲絨圓帽向空中拋去,高呼:

  「依莎多拉萬歲!」

  這句口號第二天即登上了巴黎各大報紙的版面。關於鄧肯舞蹈的各種評論也紛紛出籠。最為人稱道的是大畫家歐仁·卡裡埃爾的一段妙論:

  依莎多拉為了要表現人的情操,從希臘藝術中找到了最好的典範。她對那些美麗的浮雕形象讚歎不已,從中取得了靈感。但是,富於創新本能的她卻以此返回自然,從而產生了她的所有舞蹈。她的成功就在於,相信能夠復活希臘舞蹈的同時,還找到了自己的表現方式。她思考的是希臘藝術,表現的卻是自己的東西。她的願望就是要忘記時間,追求幸福。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁