學達書庫 > 名人傳記 > 諜海憶舊 | 上頁 下頁
一五


  關於滿洲:日本通過佔領滿洲鐵路,在那裡取得了據點。滿洲的中國人是非常勤勞的,他們沿著日本人佔領的鐵路,建設了一條平行的鐵路,這條鐵路威脅著日本人的收入,因為他們從中國農民種植大豆當中獲得許多收益。近些年來有上百萬的中國農民遷居來滿洲,他們依舊像剛來時那樣貧窮,一把鎬、一棟土坯房和幾件遮體的破爛衣服。中國政府以可笑的價格收購大豆,從中獲取巨大利潤。同樣,滿洲具有巨大的鐵礦和工業,總之,這是一塊比人們所看到的那些令人沮喪的土坯房和乾涸的田野富庶得多的土地。日本人入侵的時間選擇的恰到好處。中國軍隊正在把金錢和將軍們都投入到反對共產黨人的鬥爭,另一部分投入到反對分離主義的廣東政府的鬥爭……

  ……所有中國人在感情上都是強烈要求抗日的……抵制日貨在上海進行得非常徹底。所有中國人都離開日本工廠、日本建築工地和日本商店。

  中國政府對抗日運動的支持,要麼是軟弱無力的,要麼根本不支持。相反,中國大學生卻非常活躍……

  ……典型資產階級的抗日委員會召集群眾大會,一個溫和的演說家要發表講話,5萬大學生和工人出席集會,他們激動地要求採取強烈措施,並轟走了那個溫和的演說家。一個人跳上講臺,發表了一通激昂慷慨的演說,這演說頗有「赤匪」的味道,嚇壞了委員會。上千名大學生佔領了一列火車,向南京駛去,要求與蔣介石談話,他們還毆打了姓王的外交部長,因為他在與日本的矛盾中,未採取任何積極措施,人們還提出了許多激進的要求……

  蔣介石的反應是採取了極為殘酷的措施……在北戴河與北京大學教授結婚的包太太對我說:「我丈夫在課堂上遇到許多困難,全班的一半人進了監獄,其中的一半又出來了,他的學生當中有許多人被殺害了。他們活該得到這樣的下場,我聽說共產黨人把富人家孩子的手釘在桌子上,給他們的耳朵穿上鐵絲……」

  有人說滿洲要走朝鮮的道路,這就是說,日本人要把一個滿洲中國人立為「執政者」,宣佈滿洲獨立,用日本人的話來說:變成日本的殖民地。

  * * *

  這個預言應驗了。我的另一個預言是,日本立即要轉向北滿,卻並未實現。深諳採取每一個步驟都要針對蘇聯和共產主義的西方勢力除了一紙溫和抗議之外,未採取任何針對日本挑釁的措施。蘇聯單獨向日本提出嚴重警告,它知道日本的夢想是佔領北滿並儘量在蘇聯邊境製造騷亂。蘇聯加強了自己的軍隊和遠東的設防。於是日本改變了它的計劃。一月底日本武裝力量進攻上海。惟一勇敢地與日本人戰鬥了數周之久的是中國十九路軍的士兵。蔣介石背棄了他們,簽署了一項停戰協定,這項協定賦予日本以巨大權利。

  上海戰爭的陰影對於那些經歷了這場戰事的人們來說,籠罩了一切其他的事件。

  表面看來,歐洲人在戰爭行動期間,相對來說是安全的,沒有受到威脅,但這次進攻給人們的世界觀上了關於資本方法的清醒的一課,從而引起一些人的思想轉變。一切被捲入戰爭旋渦裡的人,全都變成了另外的人。我相信這段時間對於羅爾夫成為同志起了重要作用,它甚至對瓦爾特的發展也產生了決定性影響。

  我想再引用一封信,這是羅爾夫寫給他父母的信,與過去的信相比,這封信具有另外一種性質。

  * * *

  1932年2月22日

  ……每個人內心裡都受到巨大震動。侵略一個軟弱的國家,通過放火和強盜行徑來剝奪最貧窮的人們的最後的財產,是令人憤怒的和心情不平靜的。在這裡可以正確地看到這場入侵的根源,這是為了經濟利益而進行的侵略,從前我在歷史書裡讀到這種侵略。

  ……這裡不斷地進行激烈的討論,因為外國人的態度也是令人憤怒的。

  這個社會表明它是好戰的,希望在戰爭中獲得最大的利潤,它背叛了那些使他們做出點名堂來的人們,它理應得到最壞的報應,總有一天會走到這一步的,我相信,世界歷史就是世界法庭。

  1932年1月29日

  上海的中國部分是惶恐不安的……人什片巨聽到許多槍聲,所有的街頭都設有帶刺的鐵絲和木頭堆起來的路障。日本人的態度是惡劣的,「中立的」租界也是一樣。租界當局的國際視察團偏偏把日本軍隊安排在多事地段守衛租界。這些日本兵當然是向中國人住的城裡射擊,而不是保護他們,可中國人卻不敢向租界還擊……

  昨天我登上一家房頂,看見了燃燒的閘北,這是中國人住的城區。整條大街燃起熊熊大火,北站被燒毀了,商務印書館也被燒毀了,這是中國最大的印刷廠,也是世界最大的印刷廠之一。日本人進攻最瘋狂的一次是,在他們向上海市長提出最後通牒,並得到充分滿足了日本人的要求的答覆之後,他們反倒開始了射擊。

  1932年2月2日

  信還在那裡,把它投遞出去是毫無用處的,因為什麼都寄不出去。租界被封鎖了,夜裡10點以後,任何人都不准上街。我們家裡住滿了人,廚師把他的妻子和妻子的妹妹領來了,稍後阿媽和她的三個孩子也來了,大家都睡在我們這裡……成千的人從中國人居住的城區逃出來,有的步行,有的乘車,有的乘人力車和汽車,女人們帶著孩子,提著包袱和行李。有些人則無可奈何地坐在大街上。空房子塞滿了逃難的人們。

  * * *

  在這段時間裡,阿媽和廚師的七個親屬都住在我們這裡。對於我們家住的這個英國社會來說,有一封信是很典型的,信裡裝了一份協議書,要求我們不許把房子租給中國人,違背者將收到一份抗議書,這封信被我們拒絕了。

  同志們在我們家的會面並未中斷。白天所有的中國人都呆在後院,儘管這樣,裡夏德還是批評了我。我相信,這是頭一次。我對待僕人們所表現出來的樂於助人的行動,與其他外國人相比太突出,因而也太引人注目。

  對於我們的小組來說,這幾周是活動非常頻繁的時期。裡夏德除了對與日本有關的所有軍事問題感興趣之外,還對中國人居住區的狀況、日本人的虹橋區的狀況、中國老百姓的氣氛、歐洲人的態度、十九路軍的士氣感興趣,比如它的組成,它對待日本人的態度,對待他們曾經反對過的中國紅軍的態度等。

  我的信件反映了我在這段時間所得到的各種印象。

  * * *

  1932年2月2日

  ……我們得到消息說,我們一位住在日本人居住區的中國朋友被逮捕了,我們出去尋找。日本人居住區看上去簡直令人不可思議,整條街空無一人,死氣沉沉,偶爾看見駛過幾輛日本軍用汽車和幾具死屍。大多數住宅都沒有玻璃,門被打破。值得慶倖的是我們①手裡有一個日本人的名片,可以到處通行無阻。我們的朋友與他一個當牙科醫生的姐夫住在一起。凡是住在交戰地區的中國人都將被殺死。那位姐夫聽見房子裡有士兵的聲音,便在樓上與他那9歲的兒子鑽進一個大筐裡隱藏起來,我們的朋友說,越藏起來,他們越懷疑你。這位朋友是一個聰明的年輕人,他在美國學習過,讀過許多書,家裡有一些關於俄羅斯的書籍。當那位牙科醫生冒險下樓來時,看見桌子被翻騰得亂七八糟,我們的朋友已經不見了。

  ①我和伊薩。

  我是應裡夏德的請求到日本人居住區去的,關於那位日本人的名片,我在給母親的信裡提到過,是尾崎秀實的,伊薩也認識他,我們那位失蹤的姓勞的朋友,是她的書店的一位熱心顧客,裡夏德同意我們二人一道去執行這個並非不危險的使命,這種事情最好是由女人去做。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁