學達書庫 > 名人傳記 > 達爾文傳 | 上頁 下頁
四三


  在「貝格爾」號上,菲茨·羅伊的圖書館裡藏有大量的旅行南美和周遊世界的著作,達爾文當然經常地研究這些著作。在旅行期間,達爾文廣泛地奉行著培根的箴言(他後來把這個箴言介紹給剛參加工作的年輕的地質工作者,要他們注意):「閱讀使人全面,商談使人有經驗,而寫作則使人準確」。

  達爾文在結束《日記》時,再一次重新考慮了加拉帕戈斯群島留給他的印象。而物種起源問題又非常複雜地擺在他的面前。他認為,應當學習賴爾在地質學方面作出的榜樣,首先搜集與動植物的變異現象有某種關係的事實。達爾文,正如他本人在自傳中所說的,是以真正的培根精神在工作的,他不受任何帶有偏見的理論的影響,廣泛地搜集主要與人工培育的品種有關的事實,利用出版的著作,同有經驗的畜牧家和植物栽培學家保持聯繫。七月份,他開始第一本關於物種問題筆記的寫作。

  在這個期間,達爾文還作了兩個地質報告(關於《南美的巨漂礫》和關於地震),這兩個報告受到了地質界的讚揚。

  他以前從來沒有這樣忙過。這種活動是符合他的科學願望的,但是留給他從事其他工作的時間就太少了。在旅行結束時,他曾嚮往將來能生活在施魯斯伯裡,生活在他親愛的父親和姐妹們中間,而現在他在幾個月的時間裡好不容易才能找到一個星期的時間來故鄉小住。

  看來,查理來到倫敦和賴爾的援助,對他為《『貝格爾』號的動物學》一書搜集的材料進行分類整理是有幫助的,這本書應當根據準備情況出版成一些單獨的論文或篇章,以使作者不至於相互阻礙。那些自以為博學多才曾嚇唬過達爾文的植物學家,開始對他有好感了。他在寫給詹寧斯的信中說:「請告訴漢期羅,我認為我的那些化石樹已熔化了布朗(著名植物學家羅·布朗)的鐵石心腸,因為他談到了加拉帕戈斯群島上的植物,而以前對於這些植物他卻隻字未提」。

  ①這是簡稱。指《在「貝格爾」號上航行期間的動物學》一書——編者注

  雕刻《『貝格爾』號的動物學》一文中的統計表和插圖是要花錢的,而達爾文在預先得到林納學會關於發表他的研究成果是有意義的這一保證後,便設法得到政府的補助金,作為出版這篇論文的開支。他的請求無條件地被接受了,財政大臣只是請他「最合理地」使用撥出的一千英鎊,這當然符合達爾文本人的願望。

  但是,生活在倫敦使達爾文感到難受,因為倫敦是一個「煙霧迷漫的地方,一個人在這裡要失去一大部分最好的生活享受」。達爾文不能夠充分地「在大自然裡散步」,而散步則是他由衷喜愛的活動。主要的問題是,他所從事的大量工作在一八三七年秋天影響了他的健康。

  我們在這裡第一次看到他持續了一生的疾病。其病狀是:消化不良、頭暈、眼花和易受刺激,這後一種病使他不能參加社交。

  關於病因,眾說紛紜。當「貝格爾」號還未啟航時,達爾文在德文港患的心悸很可能是病的起因。他在「貝格爾」號的他得病的原因。這種看法未必正確,因為不管在海上暈船多麼厲害,時間多麼久,它也不是在陸上長期患病的原因。查理的父親認為查理在瓦爾帕來索害的病是他不健康的主要原因。當時的醫學雖然還沒有查出所有的病因,但是,查理在後來的整個一生中每逢體質減弱時就感到非常難受這一事實說明,在他的血液裡存在有病原。

  達爾文的兒子弗朗西斯認為達爾文的病是由於先天體質虛弱而造成的。有些醫生認為達爾文患的是「神經官能症」或「慢性神經衰弱」。我們認為,達爾文父親關於「體外病原體」在身體內起了作用的推測可能性最大

  ①當然,這個問題純粹是醫學上的問題,應當由專家們去解決。但是就連醫生們關於病因的意見也是極不相同的。

  達爾文在繁忙中休息了一個月,他到了施魯斯伯裡和梅爾,甚至到懷特島拜訪了福克司。大概,他在梅爾期間,曾對蚯蚓和蚯蚓對土壤形成的作用作了首次考察。他在一封信中提到,關於蚯蚓對這個過程的作用的思想是他的「舅父喬斯」的。深秋時分,他在地質學會作了一個《關於腐植土在蚯蚓作用下的形成》的報告。無論是在航行期間,還是在這以後的最初幾年,一般說來,達爾文雖然首先是一個廣義上的「博物學家」,但是他用的時間最多的卻是在地質學方面。他從航行中帶回了那麼多這方面的新東西,那麼多用嶄新的、沒有喪失其戰鬥意義的賴爾的觀點來說明的東西,以致他能夠在短時間內就作出很多不同的饒有興趣的報告。

  地質學會很自然地希望這個在地質學方面嶄露頭角的巨人能參加學會工作,因此打算邀請達爾文擔任學會的秘書。達爾文在很長時間內一直婉言謝絕,藉口自己在英國地質方面缺乏必要的知識,況且秘書工作要花費大量時間,而這就會把自己的地質著作推遲。但是,一八三八年二月十六日,他終於接受了堅持要他擔任的秘書工作。

  在此以前,他就為收到即將出版的《日記》校樣感到高興。雖然他也曾對校樣中印錯了那麼多的字而感到生氣,但是光滑的紙張和清晰的印刷物使未來的這部書具有一種招人喜歡的外表,給作者留下了這樣的印象:有好幾個晚上,他默默地、驚訝地凝視著他從印刷廠得到的第一卷的第一頁……」他在給漢斯羅的信中對自己成了作家這一點表示驚訝:「即使我活到八十歲,我也不能不為人們把我看成作家而感到驚訝。如果有誰在我旅行之前的夏天說我將成為一個作家的話,這會使我覺得,這是根本不可能的,就象說我要成為一個天使那樣的不可能」。

  為了不再使用《日記》這一書名,比如說,該書第一版在一八三九年初是以《皇家軍艦『冒險』號和『貝格爾』號的勘測航行記》(一八二六——一八三六)第三卷這樣的形式出版的,它描寫了這兩隻軍艦對南美南岸的調查和「貝格爾」號環球航行的情況。《一個博物學家的日記》吸引了讀者的注意,同年,報告的出版者科爾伯以特殊的印數出版了(達爾文的)第三卷,取消了總書名,改為這樣的標題:《『貝格爾』號(一八三二——一八三六年)在艦長菲茨·羅伊率領下對訪問各國的地質學和自然史的考察日記,查理·達爾文(科學碩士、皇家協會會員、地質學會秘書)》。過了三年,該書又印了一次。關於修訂的第二版,我們下面再談。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁