學達書庫 > 名人傳記 > 達爾文 | 上頁 下頁 |
九 |
|
2.天當被地當床 火地島人和馬太傳教士決定在伏裡阿港住下。大家給他們蓋起了三座大棚屋,把他們的家具用品搬運上岸,開闢了兩個花園,並且播下了種子。港口周圍一共住有大約120名土著人。火地島人安頓好後,一部分人返回到「比格爾」號上,而費茨羅伊、達爾文等另一部分人則去考察比格爾河的西段。在天黑下來的時候,費茨羅伊和達爾文所在的那批人在一個大海灣的岸邊支起帳篷,身邊有乾燥而鬆散的卵石,隨著身體的壓力而活動,這是最好的臥鋪,身體躺在上面,就像躺在床墊子上那樣,渾身各處接觸到卵石的地方,都感到一樣的鬆軟舒適。這天達爾文應該值班到半夜一點鐘。在這裡的夜景中,他感到有某種莊嚴,因為他這時明顯意識到,他正處在地球上的某一個地方。只有酣睡的水手們的鼾聲和夜禽偶爾的鳴叫聲,才打破黑夜的寂靜。而偶然傳來的狗吠聲,才使人想起這裡是土著人居住的地方。 當探險隊進入北邊支流時,地形開始變得更加壯觀。支流北岸聳立著高達2000米左右的群山。其中一座叫薩爾明托山,費茨羅伊把另一座山叫做達爾文山,用來紀念自己這位旅伴。他們欣賞著溪流如何把自己的水像瀑布一樣直瀉到下面狹窄的河道裡,然後再穿過森林流去,碧綠色的美麗冰川又是如何從山坡上一直通到水面;而各個山峰卻為皚皚白雪所覆蓋,觀賞這些景象是十分有趣的。突然,一大塊冰由冰川上掉下來,像一座冰山那樣落到河裡。達爾文和水手們馬上奔向幾乎被落到河裡的冰山所激起的巨浪卷走的幾隻小船。其中有一個水手被這滾滾的巨浪沖倒。因為武器和食品都留在這幾隻小船上,而「比格爾」號又停泊在很遠的地方,要是小船被卷走,那就糟了。這幾隻小船雖然三次被高高地懸空抬起,但卻還是安然無恙地留在原地。探險隊又沿著南邊的支流返回到朋松布海峽,回到伏裡阿港。 3.《地質學原理》第二卷 早在1832年11月,達爾文在蒙得維的亞就收到了亨斯羅寄給他的賴爾的《地質學原理》第二卷。達爾文在「比格爾」號遇到風暴不能靠岸時,他就躺在船艙裡的吊床上讀著這本書。這卷書對達爾文來說具有特殊的意義。賴爾正是在第二卷中從第一章起就分析了後來很快就成為達爾文研究的基本課題——物種問題。賴爾認為,這一問題對於地質學家來說是特別重要的,所以他就在第二卷的各章裡徹底分析了這一問題,探究了物種變異性的程度,物種間的雜交,由於受外部條件的影響而發生的變態的遺傳性,物種變異性的界限,相近物種彼此之間的關係,物種和變種之間差別的實質,現在物種的形態與已絕種的物種形態之間的關係,家養形態和野生形態變化的大小,生存的鬥爭等等。他還在第二卷中最客觀地闡述了拉馬克的進化論。賴爾不僅承認拉馬克的思想是正確的,而且用了一些家畜和栽培出來的植物作為新實例來說明這一論點。他欣然同意某些不同物種相互之間的差異要比另外一些物種相互之間的差異大。但拉馬克許多論點沒有證據使他大為惱火。拉馬克在任何地方都不善於證明物種變化無常的無窮性。而這一點他認為正是問題的核心。賴爾鄙視拉馬克某些論點沒有證據,並強調說,「拉馬克認為,物種賦有使自己身體變形的無限能力」。「拉馬克希望讓一些物種蛻變為另外一些物種」。「這就是那些想像猩猩能變人的人們的幻想」等等。 他認為物種起源的全部問題是秘密中的秘密,是難以解開的謎。至於談到進化論或來源於其他的物種起源,他堅決反對這種推測。是他批駁了居維葉的災變論後,他揭示出了造成舊物種絕滅及消失的原因,但他在解釋新物種出現之前,就已陷入進退維谷的境地。所以賴爾做出的結論是,「物種實際存在於自然界之中」和「每一種物種在其形成時就賦有它現在所具有的機體的特徵」。他在另一處說:「每一物種都起源於簡單的一對或一個體(僅一個就足夠了),而且物種都是在一定的時間和一定的地點內才能繼續不斷地形成,這些時間和地點能夠使物種在指定的時期繁殖和繼續生存下去,並在地球上佔有一定的位置。」這種思想更加明確地表現在以下這段話中:「我們應推測到,是自然界的創造者創造出動物和植物時,就已預見到這些動植物的後代要生息于其中的一切環境,規定並賦予它們能永久保存物種的機體。」 賴爾在這裡批駁的只是生物界成群創造論,不承認災變論,但卻保留了物種神秘的創造觀點,認為上帝不是一下子,而是用某種不知不覺的方法,一個一個地創造出新的物種,來代替已死絕的物種。 《地質學原理》這卷書向達爾文廣泛展示出物種起源的理論問題。 當達爾文搜集各種各樣的物種時,就在確定各物種之間的界限上產生了實際困難,這些困難不止一次地迫使達爾文不能不對賴爾的基本論點的正確性發生懷疑,他發現,好像每一物種的變異都有一定的限度似的。 而他在彭塔阿爾塔所進行的考察,已使他產生了可以用血緣關係把現代貧齒類與古生樹懶科聯繫起來的想法。從此,達爾文就把注意力和思考力都用在那些他想要弄明白的物種起源問題,物種不變性或可變性的那些問題上。 4.有趣的觀察 2月26日,「比格爾」號出海了,冒著大風向福克蘭群島駛去。 在這個為長在泥炭土壤中的硬草所覆蓋的陰森森的島嶼上,達爾文作了長時間的考察,走遍了全島。島上根本沒有樹。他在海岸上進行了有趣的觀察,他發現巨大無毛海生蛞蝓屬和白色海牛屬,它們一次產卵就有約60萬粒。雖然產下這麼多卵,但長大的海牛屬動物還是特別罕見。 達爾文雖然專門尋找長大了的海牛屬動物,但只不過找到了7個。要使如此稀有的長大了的海牛屬動物保存下來,得死多少卵子或胚胎呢?他對那些海生苔蘚蟲類群體中的奇異個體也很感興趣,因為海生苔蘚蟲類很像一個長著針狀小嘴的鳥頭,從卵子中伸出頭來時張著很大的顎,搖搖晃晃;達爾文進行了觀察,並且用細針去觸動它們的小嘴,它們常常緊緊地咬住針尖不放,也就是說小嘴起著苔蘚蟲類群體保護或清洗的作用。 當「比格爾」號停泊在福克蘭群島時,達爾文收集了為數不多的動物,他尋找貝殼化石和進行地質勘測。這時暴風雨仍在繼續,暴風雨把一只用鎖鏈鎖在「比格爾」號上的小船刮了下來,儘管後來被順利地拉到岸上,但還是損失了一些索具和船帆。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |