學達書庫 > 名人傳記 > 車爾尼雪夫斯基 | 上頁 下頁


  可是,同米哈伊洛夫的交往不久便不得不中斷。因為米哈伊洛夫生活費用無著,於1848年被迫離開彼得堡大學,到了下諾夫哥羅德城(後改名高爾基市)去謀生,當了監務局的一名小錄事。雖然分開了,但他們之間書信往來,友好關係沒有中斷。

  車爾尼雪夫斯基對洛博多夫斯基瞭解越多,對他的好感也與日俱增。洛博多夫斯基的生活經歷豐富,曾在教會中學學習。他聰穎機靈,各門功課總是名列前茅。他也經常幫助同學,所以大家都很喜歡他。有些教師就討厭洛博多夫斯基,因為他愛爭辯好反駁,常常能指出教師講課中矛盾的地方。連上神學課的校長,也因這個「好挑毛病的搗蛋鬼」,而不得不小心備課。後來終因一次魯莽行徑,學校領導忍無可忍,把他開除出學校。離校後便開始周遊俄羅斯各地,有一段時間又在神學院學習。後來工作過一段,接著重新流浪。最終來到了彼得堡,考上了大學。

  洛博多夫斯基那充滿驚險的經歷,具有巨大的誘惑魅力!一個昨天的教會學校的學生,為了獻身于有益的思想而渴望得到非宗教的身分,這多麼崇高!他不知遇到了多少障礙,然而他不膽怯,不動搖。千里跋涉到首都,他費了多大的勁——露宿森林,冒犯警察,三災九難,危險重重!命運使他時而當了地主家的補習教師,時而當了衙門的錄事,時而重新走上流浪之途。他曾經路見不平,為一農婦出庭辯護;因為他親眼看到因欠稅款,這個農婦的母牛從院子裡被牽走。

  他興趣廣泛,聰慧博學,懂哲學、歷史、文學和多種外語。能背誦萊蒙托夫、普希金的許多詩歌。當他情緒好的時候,他便朗誦這些詩歌,或扮演果戈理作品中某個滑稽角色。他本人也寫詩,寫得還頗有特色,確實具有文學才華。到彼得堡不久,他把旅途中的感想,寫成了隨筆,投寄給刊物試圖發表,但沒成功。和車爾尼雪夫斯基交往期間,他又在翻譯歌德的詩歌《科林特的未婚妻》,還想翻譯《浮士德》。不過他總是一無所成。

  洛博多夫斯基意識到自己的才能與地位之間,有一段大大的距離。他開始煩躁不安,對周圍的人挑剔,容易發怒。他聽課聽膩了,匆匆忙忙搞些翻譯;翻譯也搞厭煩了,就抱怨命運。寧可在無所事事中過著貧困的生活。

  生活的挫折和流浪的疲憊,使他的性情變得乖戾。他終於喪失了鬥志,變得怨天尤人,把自己的挫折,歸咎於各種不可克服的障礙。他需要一個能相信他、滿懷同情的好朋友。他終於在學校裡遇上了車爾尼雪夫斯基。

  車爾尼雪夫斯基並非一下子就瞭解透洛博多夫斯基的性格的。那時候他深信,洛博多夫斯基是一個偉大的人物,是一個既剛毅又溫柔的高尚的人。

  2.無果的初戀

  大二學生車爾尼雪夫斯基,已是19歲的青春旺季。

  他的初戀,與他的好朋友洛博多夫斯基的婚事有關。

  1848年初,洛博多夫斯基認識了一個驛站長的女兒——娜傑日達·葉戈羅夫娜。沒過多久,便昏頭昏腦向她求婚;蒙她不棄,慨然俯允。到了這一地步,他突然產生了疑慮:他能愛未來的妻子嗎?

  洛博多夫斯基認真對這門婚事作了估價,認為大不適宜。何以見得呢?

  他覺得未婚妻是個目光狹隘和不開通的姑娘,自己未必能把她改變過來;但同時他又感到,既然已經正式求了婚,就有義務娶她。即便得不到幸福,他也要竭盡全力,使她感覺到幸福。

  也許,婚姻會推動他積極起來,不再對世事採取玩世不恭的冷漠態度。他開始考慮金錢,努力工作和爭取學位。

  「不過,看來我無法愛她,和她不會有共同的感情。」他對車爾尼雪夫斯基說。這件事,一開始他便對好朋友推心置腹。

  不久便舉行了婚禮。車爾尼雪夫斯基充當了儐相。給新娘祝福時的情景,深深地感動了他,使他久久不能忘懷。

  親朋好友陪伴新婚夫婦向教堂出發。車爾尼雪夫斯基和新娘的父親,同坐在一輛馬車裡,走在人群的最後。

  幾天前,一場從未見過的暴風橫掃了彼得堡,其殘痕還隨處可見。沿途盡是倒塌的籬笆,花木凋零、雜亂無章的花園、連根拔起的樹木、吹倒的崗亭和柱子、掀掉的房頂和板棚。暴風毀壞了葉拉金橋,折斷了沃斯克列先斯基浮橋,把九艘支撐浮橋的木船都弄沉了。

  婚禮進行時,車爾尼雪夫斯基表面一本正經,對這裡發生的一切視若無睹,一心只想著自己的事。人家還以為,他在分析剛讀過的幾本英國著作哩……

  非也!車爾尼雪夫斯基想的根本不是英國書。他第一眼看到娜傑日達·葉戈羅夫娜時,發現她和洛博多夫斯基所評價的大不一樣。車爾尼雪夫斯基覺得她是個美女,那麼高雅,那麼嫵媚,簡直十全十美。

  他暗自思忖:「難道這樣的姑娘,可能目光狹隘嗎?她一言一行,都顯示出她天生的聰慧。」

  婚禮進行曲中,車爾尼雪夫斯基目不轉睛地看著他倆,越看越覺得她美。當她從儐相身旁走過時,她瞥了他好幾眼;每一眼都使他產生非同尋常的快感。

  他想:如果能博得納娜傑日達·葉戈羅夫娜的好感,便覺得稱心如意了。

  他悠然自得地回到宿舍,納娜傑日達·葉戈羅夫娜的身影老在腦際出現。不過,起初他甚至難以辨清這究竟是一種什麼感情。他開始尋思,分析,琢磨:「也許,這是我的自尊心在作怪。因為一個年輕可愛的姑娘能使我產生好感;而這種好感,有別于姐妹對我的愛,顯然是不尋常的。這也說明,我並不是一個不懂得愛的利己主義者……」

  當然,這些內心意識流,外人是不可能知曉的。許多年之後,車爾尼雪夫斯基在他寫的《生活劄記》一書中,細緻地描述了這次婚禮。只是「儐相」這一角換了個名字:叫做「庫魯舍多林」。

  其實,他從來沒有和女人交往過,而確實已經到了求愛的年齡。這個向成年困難的過渡,使他對愛情的認識,帶上了憂鬱的色彩。他對她的感情,絕對是純潔的,絲毫不懷有不可告人的打算。但確是難以抑制地思念她。一想到自己多少有點明白愛情的甜蜜時,便覺得無比幸福。

  洛博多夫斯基婚後的第三天,車爾尼雪夫斯基開始用另一種方式寫日記。他用在教會中學時,獨創的一種速記法。開始記的,就是這次婚禮的情況,以及同娜傑日達·葉戈羅夫娜見面後自己的心情。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁