學達書庫 > 名人傳記 > 褒曼 | 上頁 下頁 |
一八 |
|
美國西部一家「電影迷」雜誌還對褒曼的臉部表演作了一番描述: 「英格麗在電影中美麗迷人,在現實生活中也是如此。許多人第一次見到她時,總端詳她的臉龐。確實太美了。美在哪兒呢?前額、眼睛、鼻子並非純古典式的。嘴唇呢?是彎曲的,簡直美極了。可是,這些並非她全部的個性特徵。她擁有巨大的精神力量和火樣的熱情。對啦,這就是她為什麼美的原因。熱情奔放,她全身洋溢著青春活力。」對此,褒曼並不完全同意。 褒曼接完大衛·賽爾茲尼克的電話,轉身就走。她的心裡又像升起了一團火。華納公司的董事們欣然同意她立即啟程到山上去拍片。 她驅車前往450公里之遙的內華達山,途經曾出現過「淘金熱」的加利福尼亞州的羅靈·坎普和波克爾·弗拉特。 她的汽車飛速穿過小城索諾拉,橫穿索諾拉山路,來到外景拍攝場地。那裡有幾間專門搭起來的木房子。她一下汽車就懷著幾分茫然的神情環顧四周,妙不可言的景色盡收眼底。這個拍攝外景的場地簡直是上帝安排的。 不一會兒,褒曼看見一個魁梧英俊的男人從山上朝她走來。他看了褒曼一眼,褒曼也瞅了他一眼,褒曼的臉頰頓時紅了起來。他就是賈萊·古柏。他先向褒曼打招呼:「喂,是瑪麗亞來了嗎?」褒曼的臉又紅起來了。他又說:「我們最好一起找山姆·伍德去。」找到了山姆·伍德後,他們把褒曼送到安排她和魯思·羅伯茨住的小木屋去。山姆用手往門外指了指,她看見那裡站著一個高大的橡皮人,原來是他們用橡皮人充當戰場上被擊斃的「士兵」,「士兵」的脖子上還掛著一塊紙牌,上面寫著:「歡迎瑪麗亞!」過了一會兒,褒曼手拿劇本走出屋外,賈萊湊到跟前。他還沒有拿到劇本。他倚著旅行車,居高臨下地審視著褒曼,說: 「喂,要不要先練一下我們的對白?」她覺得,用這種眼神看她的人,在好萊塢並不算多。她說:「好吧!魯思·羅伯茨馬上就要到了。我們在一起練吧?」 說著他就練起對白來。褒曼還以為賈萊在和她閒聊呢,因為他的聲音和剛才說話時一模一樣,並沒有擺出演員的譜。褒曼反復對他說:「對不起,你說什麼?我不明白你說什麼。」他帶著幾分責備的口氣說:「我在練習對白,那是對話。」褒曼的臉頓時紅了起來:「哦,是對白。」 賈萊不論跟誰一起排戲,都使人感覺得輕鬆自如,也沒有什麼演戲的感覺。他不是在排戲,臉上也沒有什麼特殊表情,或者說他是用眼睛在說話。他只是淡淡一笑,說話也沒有明顯的抑揚頓挫。怎麼能這樣呢?褒曼百思不得其解。他們拍完片子後,她還在反復嘮叨:「這難道是在排戲?他根本不是在演戲。」後來她看了樣片,銀幕上的賈萊個性突出,感染力極強。眼神和臉部表情細膩、含蓄。只有在銀幕上才能看到這一切。褒曼覺得他真是出類拔萃。她還沒有和表演如此含蓄、細膩、自然和感染力如此之強的演員合作過。 褒曼十分喜歡瑪麗亞。從她打算扮演這個角色的時候起,就十分賣力地為演好這個角色而暗自努力。作家海明威在小說中對這個姑娘的深刻描寫,她都心領神會了。一連好幾天她獨自在屋子裡琢磨怎樣演好這個人物。她認為:女人一旦墜入情網就忘卻了自己的存在,忘卻了自己的一切愛好。她心裡只想著她的情侶,想著自己在被愛者心中的位置,想著怎樣才能使他愉悅、歡樂。她活著,她的存在,只是為了他的需要。 她坐在拍片場地,雙目含笑地凝望著賈萊·古柏,看到他,褒曼的心裡格外激動和高興。她不相信自己是在和賈萊·古柏拍電影。 褒曼記起有位記者告訴她,賈萊曾說:「褒曼小姐是最好合作的女演員之一。她從不孤芳自賞,更不會一會兒看看自己的化妝,一會兒瞅瞅自己的髮式,而讓我一旁久等。她根本不理會諸如髮式之類的小節,她總是那樣從容自如,落落大方。」 聽了這些話褒曼心裡十分高興。賈萊·古柏天生氣質優雅,真實無華,在銀幕上演得栩栩如生,毫無做戲之感。魯思提醒說:「真的,英格麗,你可別再那樣看他了。瞧你坐在那裡看得多麼出神!我知道,在影片裡他是你的情郎,而在現實生活中,你可不能假戲真做呀!」 銀幕上的瑪麗亞是個傳奇的角色,一個人見人愛的角色。電影上映後,瑪麗亞的短髮在美國變成了時尚。少女們爭相仿效瑪麗亞髮式。 1942年,他們在內華達山區度過了一個美麗的夏天。戰爭仍在進行。他們沒有忘記戰爭,因為他們這批俄國、波蘭、法國、希臘和南斯拉夫的演員中,許多人嘗盡了戰爭的痛苦和折磨。褒曼也在為自己的祖國瑞典擔憂,擔心祖國也會遭到納粹的踐踏蹂躪。 生活在這僻遠的群山中,他們就像在戰爭避難所一樣。他們大家各住一間小屋,演員們輪流做飯。在這裡,閃爍的群星和巍峨的峰巒構成了一幅自然和富有浪漫色彩的圖畫。入冬之後,千里冰封,這塊靜土完全與外界隔絕了。 這裡冷熱分明。清晨寒氣格外浸人;中午驕陽似火;夜晚卻滴水成冰。褒曼喜歡拍戲時的全套服裝:一條褪色男褲和一件舊上衣。她用褲子圍腰,腰間束上一根繩子,時而卷起雙袖,時而把袖子放下來,這就是她的換裝絕招。他們在山上呆了很長時間,從夏到秋,共兩個多月方把外景拍完。拍攝期間,大家和睦相處,合作得很愉快。 雖然《卡薩布蘭卡》和《戰地鐘聲》是當作姊妹篇來拍攝的,但兩部影片的發行和有關影評的發表卻相隔9個月之久。《卡薩布蘭卡》首次上映一舉成功,每篇影評都充滿讚美的聲音。《卡薩布蘭卡》一片發行後一直很受歡迎,票房價值極高。 當報紙上刊出《戰地鐘聲》第一批評論文章時,大衛·賽爾茲尼克給褒曼拍了電報: 「最親愛的被保護人:評論家們的評語超不出我多年來反復說過的話。相信你能想像得出來,我感到高興和驕傲。其實,他們仍未能跟上我的預言。星期天晚上,我對25個人說:在今年以前你始終將被譽為空前絕後的傑出的女星。如果這一榮譽不會沖昏你這位漂亮的瑞典人的腦袋的話,今後不會有任何東西能使你失敗……愛瑞典女人的男人。」 儘管賽爾茲尼克在電報中這麼說,可是影評中看法不一。《紐約先驅論壇報》稱:「該片將文學巨著改編得極好,超過了原著。」而凱特·卡梅倫在《每日新聞》中說:「影片中有許多美麗的、動人的、極其有趣的鏡頭……可惜全片過於冗長,不是『引人入勝』,而是『如同嚼蠟』。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |