學達書庫 > 名人傳記 > 巴甫洛夫 | 上頁 下頁 |
二七 |
|
「但是,巴甫洛夫,這種手術是可能的嗎?」希任懷疑地說。「大概,任何外科大夫都會說,這是不可能的。」 「但是我沒有別的出路……」 一條大狗死了。之後連續死了許多條狗:10條,20條。都是些好狗。這些在彼得堡大街上撿來的或捕來的無名的狗一條一條死在了手術臺上。一切都是消過毒的,一切都是細緻檢查過的,但是都死了。已經死了30條各種各樣的狗…… 有時巴甫洛夫也產生過懷疑:「莫非這種手術的確不可能?」他走訪了解剖學家,和他們探討。但沒有找到支持者。大約半年時間過去了,仍然毫無結果。他對一切都十分煩惱,包括自己在內。 「怎麼今天湯這麼難吃?」他把匙子一摔。 「剛才還是很好的,」謝拉菲瑪平靜地回答。 「『剛才是』是什麼意思。這不是湯,是泔水!」 「你晚回家了一小時,湯都放壞了。你自己叫我要準時的!」 「瞧,倒是我的不對了!應該別讓湯放壞呀。」 沃洛佳吃驚地注視著父親,已經好幾分鐘了。他提出了意見: 「爸爸,請你說說,你的試驗不成功,我和媽媽有什麼罪過!」 巴甫洛夫驚奇地看了兒子一眼,突然雙手把他抱起來,一面吻,一面說: 「好小夥子,好小夥子!真理高於一切!我錯了!以後決不再犯!記住這一天,記住,沃洛佳,你的父親為他不公正行為感到羞恥。別放在心上!」 他又吻他的妻子。於是大家都笑著喊:「沒事了!沒事了!」又互相擁抱起來。薇拉醒了,也看著他們笑了起來。嬰兒床上突然傳來三個月的維克多的哭聲,這使大家更是欣喜若狂了。 很久以後,謝拉菲瑪回憶起這一時刻,寫道:「我們的生活幸福平靜,充滿了精神上的情趣。即使有一些小爭執,也都是不值一提的。」 一天晚上他們坐在巴甫洛夫的書房裡。沃洛佳在大房間作功課,兩歲的薇拉在地板上玩洋娃娃,謝拉菲瑪手上抱著吃奶的嬰兒維克托。巴甫洛夫像往常一樣,珍愛地欣賞嬰兒身上那一切小巧完美的東西。 「你知道嗎,」在短暫的沉默之後,他說,「我早就想和你嚴肅地談一談我們之間的關係。」 謝拉菲瑪不解地望著他。 「你還記得嗎,我曾不止一次跟你說過,我夢想你參加我的研究工作。 我也不止一次在信中寫過,我是多麼器重你的觀察力和善於適應任何環境的能力。你的病和我們生活的困境使我們一直未能實現這個計劃。現在我看到你在認真地盡著做母親的職責,你高度理解這種職責的意義;我看到你是一個和我精神一致的伴侶,一個關懷備至的朋友,你把我從一切瑣碎的事務中解放了出來。對於我來說沒有什麼比我們家的氣氛更使人愉快,更有益處了,在家裡我能在研究工作後得到休息……」 謝拉菲瑪專注地聽他講,對他如此莊重的措辭絲毫不感到吃驚。他一進行嚴肅的談話就是那個樣子。但這次她感覺到,在他們的關係中產生了某種新東西。他把孩子、家及整個的自己都交給了她,這好像把她從自己身邊推開,但同時又使她離自己更近。她不得不接受這樣一個事實,就是她永遠也不會參加他的科學研究工作,永遠不會……事實上,沒有專業素養這本來也是不可能的。但畢竟讓人傷心…… 11.「巴甫洛夫小胃」 這是在1894年一個冬天的早晨。 「太驚人了!」巴甫洛夫右手握拳往左手掌上一擊,叫了起來。他撫摸著站在試驗臺上的毛茸茸的大狗,就是那條著名的德魯若克,它身上有…… 大約200條縫線。「這一定得讓大家知道!大家都到這裡來!到我這裡來!」 他走出實驗室沖走廊喊道。他的助手們在希任房間聚齊之後,他欣喜地宣佈: 「手術成功了。想想吧,你們將是最先看到這個奇景的人,該是多麼的幸福,接上啦,真的接上啦!」巴甫洛夫喜笑顏開,他對希任說:「開始吧!」 「這個德魯若克是一條幸運的狗,」希任說,「我想,在它之後一條狗也不會死了。手術的每個細節都是經過仔細研究的。現在我們就可以不切開胃而觀察一切了。好,我給德魯若克100克肉……」 德魯若克馬上把肉塊吞了下去,它搖搖尾巴,表示它喜歡食物。從胃裡引出的導管開始滴出胃液。 「胃液恰好26毫升,」希任繼續說,「雙倍的肉會引出雙倍的胃液。如投放400克食物就會分泌出整整104毫升。每次都是如此。物理試驗完全與生理試驗相吻合。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |