學達書庫 > 名人傳記 > 巴爾紮克 | 上頁 下頁
三六


  拉斯蒂涅夫一味讚歎,貴夫人卻挑剔異常,一個急切地要交結這位有錢太太,一個對她出身于麵粉商之家充滿鄙夷之情。這段對話,把各自的心理及身份地位——初涉上流社會的青年與耽于上流社會已久的貴婦——區別得一清二楚,顯出作者的非凡工力高爾基說:「巴爾紮克和其他法國作家都精于用語言描寫人物,善於使自己的語言生動可聞,對話純熟完善——這種技巧總使我驚歎不已。」「當我在巴爾紮克長篇小說《驢皮記》裡,讀到描寫銀行家舉行宴會和20來個人同時講話因而造成一片喧聲的篇章時,我簡直驚愕萬分,各種不同的聲音我仿佛現在還聽見。然而主要之點在於,我們不僅聽見,而且還看見誰在怎樣講話,看見這些人的眼睛、微笑和姿勢,雖然巴爾紮克沒有描寫出這位銀行家的客人們的臉孔和體態。」一個大作家對另一個大作家的評論,也許更能說明問題。

  除了在外貌描寫與個性化的語言運用上,巴爾紮克無與倫比,在細節描繪上同樣能顯示出他的功底之非同小可。他抓住一些富於典型意義的細節加以貼切地表現,使人物躍然紙上,著墨不多,收效極大。

  葛朗台有過幾次出色的表演。一次進屋見到查理留下的金匣子,馬上露出可怕的目光,使妻子不禁失聲叫喊;然後,他「身子一縱,撲上梳妝匣」,如同老虎撲食一般;接著趕緊走到窗前借著光亮歎賞「是真金!金子!」最後,竟掏也一把刀子想撬下一塊金板,使得歐也妮差點以死相拼。這一連串的動作寫得十分準確,幾個動詞使細節非常傳神。

  一錢如命的高貝賽克,看家本領是沒人可比的,然而他竟然有過這樣的行徑:

  有一天,他身上偶然帶著些金錢;不知怎的,一個雙拿破崙幣從他褲子的小口袋掉下來了。一個房客跟在他後面上樓梯,把金幣揀起來還給他。

  「這個金幣不是我的,」他做了一個吃驚的手勢答道。「我有金幣麼!如果我有的話,我會像現在這樣過日子麼?」

  多麼生動的細節。把錢物視為生命的高貝賽克,出現這樣的違反邏輯的舉動,恰恰吻合他的慳吝與狡詐及其「無聲的國王」的地位與特性,他忍痛割愛,毫不露富。細細品味,不禁令人拍案叫絕。

  雖然巴爾紮克不是唯一注重人物的外貌、語言及細節真實的作家,但在描寫的生動、豐富和深刻方面,他當之無愧地處於最傑出的位置。要知道,他面對的不是一部兩部作品,而是近百部,他塑造的更不是幾個人物而是成百上千位。在這些卷帙浩繁的名著面前,難怪那些著名作家都肅然起敬。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁