學達書庫 > 名人傳記 > 奧斯特洛夫斯基 | 上頁 下頁
三四


  尼古拉用手碰了碰她的胳膊說:

  「記得嗎?拉婭,我對你說過,我不喜歡『希望』這個字眼。要知道,從這裡已經看得出:希望和混日子實際上是同義詞。如果我們在十七年中對某人某事抱著什麼希望的話,一切又會怎麼樣呢?」

  1930年4月底,奧斯特洛夫斯基給羅紮·利亞霍維奇的信,很好地說明了他當時的心情。

  「親愛的羅佐契卡①同志!雖然我沒有力氣了,但我能拿筆寫。一般說來,我是夠痛苦的了,但還有一個痛苦②——你是不會有的。我等著你望眼欲穿。要知道,不應該寫憂傷的信去證實把我們大家聯繫在一起的、牢不可破的友誼。夠了,我要節省點力氣。就這樣我的頭部受到猛擊一次之後,便本能地挺起胸,迎接接班人。因為我剛剛離開索契,就成了形形色色的拳擊家練習的靶子;我說——是靶子,因為我只有招架之功,沒有還手之力。我不想寫過去的事,動手術的事和肉體上遭受過多少次摧殘。這一切已成為過去。我更加堅強和老練了,而且更勇敢了;其實,這也不值得大驚小怪。顯而易見,我快到鬥爭的終點站了。

  ①羅紮的愛稱。

  ②羅紮·利亞霍維奇準備去莫斯科,但此事未能成行。彼·諾維柯夫和莫·卡拉斯答應前往她家作客,卻未能前往。

  「神經病理學教授們斷言——我患有嚴重的精神分裂症。這是千真萬確的。它是這驚心動魄的八個月賦予我的。有一件事情我最清楚不過了。羅佐契卡,需要儘快挪動個地方,在親人之間安靜下來。親人是指的誰呢?這就是——我的母親,拉婭,羅紮,別佳,穆霞①,別爾辛涅夫,舒拉,米佳·奧斯特洛夫斯基和米佳·霍魯仁科。一般說來,具有誠摯友誼的人,是我信賴無疑的。好了,嚴峻的,使人驚心動魄的時期就要過去。我已經從這個時期脫出了身,保存了最珍貴的東西——這就是光明磊落的頭顱,它是摧毀不了的發動機——這是布爾什維克一顆鋼鐵的心,我的體力還沒有消耗到百分之九十九。

  ①穆霞——穆依謝·葉菲莫維奇·卡拉斯。

  「這封信寫了整整一天。我必須儘快回到索契,因為我獨自一人每天要在這裡呆16個小時,再這樣下去,我將有面臨毀滅的危險。拉婭把全部精力消耗在這個毫無出路的圈子裡——她每天最多能睡四個小時。夠了……「熱烈祝賀你定居在莫斯科(要知道,如果我能活到那個時候,我將生活在這裡)。你在這裡總是會找到工作的……」

  其次,奧斯特洛夫斯基還支持羅紮成為一個黨員的願望:

  「關於烏克蘭共產黨(布)——我還想和你談談這件事。勸你朝著這個方向努力——我認為肯定是指日可待的。若不是一個布爾什維克,這就意味著,他不是一個進步的無產階級先進目標的戰士,而你又是一個後勤工作者。

  我並不是1917年到1920年久經戰陣的前線戰士。明白嗎?沒有剛強的布爾什維克的、列寧的黨的黨證,就不是一個百分之百的生活的建設者,沒有這些,生活就會暗淡無光。在這樣一個偉大的、史無前例的時代,怎麼能生活在黨外呢?就是在以後,也離不開黨;但是,仍將會有戰爭。沒有聯共(布),能有生活的歡樂可言嗎?不論是家庭,不論是愛情——什麼東西也不能離開意識形態賦予我們的意義深長的生活。

  「家庭——有若干人,愛情——是一個人,而党——160萬人。只為了家庭而活著——這是動物的利己主義。為一個人而活著——是卑劣的,只為了自己——是恥辱。向前吧!羅紮,雖然可能會遭到打擊,有時甚至遭到一頓痛擊。握住方向盤朝聯共(布)前進,你的生活將充滿生機,為什麼生活的目的性也就更明確了。但是,這很困難,要記住,為了這些,還必須做更多的工作。夠了,我談得夠多的了。

  「順便談談健康問題。如果失去了健康,一生就喪失了一切——請看看我吧:我擁有我所理想的一切,但是沒有力量——就什麼也不會有了。往後,我們一定會見面的。你到我們這兒來度假,就像在自己的第二個家裡一樣。如果你不想冒險成為一個喪失勞動力的人,你就迅速地拋開一切,修整一下一個戰士任何東西也不能代替的財富——健康。

  「謹致五一勞動節的敬禮!問候大家。尼古拉·奧斯特洛夫斯基。」

  有一次,在4月的一個夜晚,拉婭下班回家後,他對她說:

  「儘快把一切家務事料理清楚!替我抄幾頁我寫的東西。」

  她考慮他是指給某一朋友的一封重要信件。她開始推託:比方說,她沒有時間。事情確實很繁雜。她12個小時不在家。下班回家後,真不知該做什麼好。

  「不,這不是信。」尼古拉反駁說。

  他給她提出一個要求:

  「不要打聽你抄的是什麼,也不要大驚小怪。我對你惟一的要求——就是要盡可能寫得快一些。」

  她坐下來埋頭抄寫。當然,她不再去打聽了……只管抄——全抄了一遍。第二天,她把抄的這些材料讀了一遍。她還是不明白抄這些幹什麼。但有一點她是明白的:現在抄寫這些東西都是有關他生活裡的事情。

  聽完抄寫的材料後,他作了很多修改,然後她在文章中一一予以改正。

  從這一天開始,以後的每天晚上下班後,她就動手抄寫這些他在她上班時寫下的東西。他寫在一種打字紙的反面,這些紙是拉婭從工廠帶回來的。他們沒有別的紙了。

  值得慶倖的是,這些最初的手稿她一直珍藏著,奧斯特洛夫斯基去世後,她把這些手稿交給了中央國立文學藝術博物館。

  令人驚訝的是:奧斯特洛夫斯基一開始就寫了書名。成為他的命運、他的時代的象徵的形象首先就出現在紙上。他用這些字寫下了書名:

  《鋼鐵是怎樣煉成的》……

  過了較長一段日子以後,奧斯特洛夫斯基對英國《新聞紀事報》記者的談話的提問「您為什麼選擇了這樣一個書名?」作了以下回答:

  「鋼鐵在烈焰和急劇冷卻中錘煉。這時候它能變得堅硬和無所畏懼。我們這一代人是在鬥爭中和惡劣環境的考驗中錘煉的,並學會不在生活面前屈膝。」

  ……現在,每當她離家去上班前,她就為尼古拉準備好鉛筆:把鉛筆削好放在桌上,把桌子挪到他的床邊,在床的右邊擺好紙。當時他還能自己拿紙。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁