學達書庫 > 名人傳記 > 奧斯特洛夫斯基 | 上頁 下頁 |
三二 |
|
情況變得幾乎是山窮水盡了。她開始打算把尼古拉轉到克里姆林宮醫院去,並寄希望於這所醫院,因為該醫院掌握了多種新的治療方法。附屬醫院院長岡察洛夫斯基教授決定在這方面給予幫助。 然而,向克里姆林宮醫院轉院一事又未辦妥,一切又陷於絕境。當時,附屬醫院的醫生們建議給奧斯特洛夫斯基做手術——切除甲狀旁腺。這好像是最後一線希望:有時做過這種手術之後,機體內炎症過程就會停止。 就在3月13日這天,通知尼古拉轉到外科醫院施行手術。這個決定對他來說是意外的。他請求讓他再安靜地休息幾天,而那裡已經為他騰出了病房。他必須儘快離開附屬醫院。衛生員們由於有醫生的吩咐,不容爭辯。他們只好把尼古拉從病床上抬到擔架上送到外科醫院。拉婭為此感到驚訝不止,渾身無力…… 他們想立即給他動手術,但是尼古拉·尼洛維奇·布爾金柯在未做全部化驗以前,決定推遲做手術的時間。 3月22日,衛生員把尼古拉送到手術室。 當拉婭俯身貼近他時,他悄悄地說: 「我們訣別了,拉尤莎,可能以後我們見不到面了……雖然不會那麼容易一下子送掉我的命……」 她在手術室門外的走廊裡悄悄地等待著。手術做了兩個小時,她極力克制著自己,未偷偷地潛入手術室去…… 終於,面色蒼白、臉上沒有一絲血色、蓋著被單、身體僵硬的尼古拉從她的身邊經過,被抬進病房。 她坐在床邊的椅子上,呆呆地注視著他,望著那副像死人一樣蒼白的面孔。 深深凹下去的兩眼緊閉著。邊緣為幽暗的藍色所包圍。鼻子顯得更尖了。脖子和頭上纏著繃帶。呼吸明顯微弱,擱在被子上的雙手微微顫抖著,好像一切都是白色的。 她抓住了他的手。手是冰涼的。但是,這時,他用微弱無力的握手回答了她。他抓住了她的手不放。他示意叫她別離開他。過了一會兒,值班醫生做了個叫她走開的手勢,而尼古拉卻不肯放開手。病房裡鄰床的病友們見此情景後,替她爭來了夜晚在他身旁陪伴的權利。 六小時之後,尼古拉才清醒過來。 他微微地抖動著雙唇對她說: 「你看到了嗎,拉婭卡,我說過,我不會一下子被斷送的。我還要活下去,給我手……我感到輕鬆多了。」 奧斯特洛夫斯基恢復得十分緩慢。鑒於病情危急,把他轉移到一個單間病房。允許拉婭夜間陪伴他。 又過了些日子。每天醫生都來診斷他的腿疾,大家都期望能有所好轉。但是,病情並未有轉機。 「夠了,」尼古拉說,「我已經不行了。我把自己的部分鮮血貢獻給了科學,而剩下的我需要獻給別人。」 醫院的條件難以忍受:整天就是沒完沒了地談論疾病…… 「住在這裡簡直太折磨人了。拉尤莎,該換個地方住了。」 「上哪兒去呢?」 她不能把他這樣一個虛弱無力、危在旦夕的病人送回索契去。 拉婭懷著一線希望來到黨中央委員會,想和雅羅斯拉夫斯基同志談談。但是沒有找到他。人們把她領到醫療部門的負責人那裡。當談到尼古拉的情況和他們的困境時,她無法忍住簌簌而下的淚水。他當時就填寫了一張黨中央委員會下達給莫斯科莫夫尼捷斯基區不動產管理局負責人的表格,責成他們優先撥給病人奧斯特洛夫斯基一間房子。 與此同時,在醫院裡有人提醒她說: 「您的丈夫——是個沒有希望的病人。他不需要住院了,把病床讓給醫院有可能得救的病人。」 「可我們現在沒有地方可以去。過了三四天之後,我們就能分到房子了,那時候我們會很快離開這兒。請你們稍候一下。」 「不行,否則我們就把他的病床搬到走廊裡去。」 她把這次談話告訴了尼古拉。他開始安慰她說: 「這有什麼了不起的事,拉尤莎,首先你不要激動。三天之內不必到我這兒來,讓他們給我搬家……」 「我怎麼不來呢,要是他們突然把你搬到走廊裡怎麼辦?」 「算了,還是像平常一樣來吧!只是給我把勃朗寧帶來,可別把槍露出來了。千萬別激動,拉婭,你看,一切都會好起來的,一切都會順利解決的!」 怎麼個「順利解決」!她還沒有找到安身之處。她只好又跑到區不動產管理局。現在,在去醫院以前,她每天都上那裡去一趟。就這樣,過了幾天之後,她接到一個令人興奮的通知: 「請把半間房的住房證收下吧!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |