學達書庫 > 紀實·歷史紀錄 > 癮 | 上頁 下頁 |
一八 |
|
她不住口地道歉,說她沒有什麼東西給我們,解釋說她丈夫突然去世後,家裡什麼也沒有了。「他是個非常出色的男人。我愛他!」她神經質地哭著,兩隻手往上一甩一甩的。房間裡到處是死者裝在鏡框裡的相片。最小的女兒拿起其中的一幅大聲說道:「爸爸,這是爸爸!」「住在天堂裡。」四個孩子中最大的說。渾身上下一身黑衣的伊莎貝拉傷心地哭著,親吻了一下相片,然後把它緊抱在胸前。她呼喚道:「喬治,我的喬治。」四個小姑娘擁抱著她。這個女人不僅僅愛她的丈夫,她對他崇拜得五體投地。直到那時為止,我一直以為這樣的愛只存在於電影腳本之中。 終於,伊莎貝拉平靜了下來,能夠好好歡迎卡米拉了。我們都坐下了。有了我帶來的許多禮物,這小小的房間裡充滿了激動,孩子們跳躍著,猜測著每個包裡會是什麼東西。在她們母親的建議下,她們把禮物放在了一個角落裡,到聖誕節早上打開。我們剛到家對,卡米拉看到她母親這種狀態,心裡很難過,這時也輕鬆下來,成了榮歸故里的英雄。她愛她的家人,但父親死後她感到肩負不了這過於沉重的責任。她的母親把存了多年的一瓶紅葡萄酒打開了,我們每人都喝了一杯。接著我喝起了在飛機上買的白蘭地。那幾個小姑娘一個接一個地在地板上的一個大床墊上睡著了。卡米拉和她母親談著家裡人的新鮮事,常常會說起馬耳他話來。我感到這家人如此充滿愛心地依附在一起,著實是令人感動。伊莎貝拉堆一能給予這些孩子的就是愛,她有著大量的愛。不久我就在地板上自己臨時床上睡著了。 第二天早上我醒來時,發現四個興奮的女孩子在等著卡米拉從商店回來。她們都是漂亮的黑頭發女孩,穿著式樣簡樸的裙衣和涼鞋。最大的羅絲安娜十三歲,下面是八歲的約瑟菲娜。七歲的路易莎和五歲的勞拉。卡米拉回來時孩子們高興瘋了,看著她買回的一包包東西大聲喊叫;「這兒有鹹肉!菜,裝在盒子裡的雞蛋。」她們已經很久沒有看見這麼多食物了。伊莎貝拉小心地把東西從她們手裡拿下來,放在了她們夠不著的架子上。她們沒有多少錢,平時的食物都是些最基本的,多半是通心粉。麵包和橄欖油。 黃昏時分,由於房間裡太擁擠了,我開始獨自坐在乎屋頂上。從那兒,停滿了小漁船的港灣一覽無餘,令人驚歎。伊莎又拉在屋頂上養了兩隻蛋雞,雞蛋對這個貧窮的家庭是奢侈品,她自己從來不吃,只有女兒們輪流吃。我在城市裡長大,所以把這兩隻雞當成寵物,非常喜歡它們,管一隻叫查利,另一隻叫弗雷德。一晚又一晚我喝醉了以後就滿屋頂追它們。我最喜歡的是查利,它跑得快,可是蛋生得少。 聖誕節前夜我感到十分激動,想要給這些可憐的孩子們一個永生難忘的驚喜:仙境裡的聖誕節。我到當地的店裡買了價值三十英鎊的糖果,裝了滿滿四個大手提物品袋。我把店裡的全部存貨都買光了,店主老太太驚奇得目瞪口呆。那晚,當女孩子們睡著了以後,我在地板上鋪了一英寸厚的一層糖果。早上她們醒來時,我告訴她們夜裡下了糖果雨,她們高興地笑得閉不上嘴。她們跳著撲到我身上親吻我,伊莎貝拉在一旁微笑。 我找到了自己的準則——給別人買足夠的東西,你馬上得到愛的回報。此後許多年這都是我的行為主導。有足夠的錢,我就能買到我需要的所有的愛。我是個出色的賊,因此永遠不再會缺少愛。我為什麼早沒有想到這一點呢? 在卡米拉和她的母親開始準備聖誕節晚餐時,我進了街盡頭的一家酒吧。喝了許多杯白蘭地以後,四個小姑娘全都出現在門口喊我:「晚飯做好了!」回到屋子裡,我看見伊莎貝拉四周像是有幾百個滾開的鍋圍著她。我們都擠坐在那張小桌子旁,這時我突然意識到我們要吃的是什麼了。「啊,見鬼,不!」我大叫著沖上了屋頂。「我們吃的是查利!」 我已經相當醉了,這時大哭起來。伊莎貝拉跟在我後面,問我出了什麼事。我一面哭一面解釋:「我愛查利,我們不能吃它。」「我還愛我丈夫呢。」她說。『可是你並沒有吃他呀。』我嚷道。「你是個好人,」她說,想讓我平靜下來,「你給了孩子們這麼多東西!從來沒有別的人為她們做過任何事,我只是想給你應得的聖誕節晚餐!」伊莎貝拉對我的熱情使我十分感動,我兩隻胳膊摟著她不斷地抽泣:「我要給你一套房間、電視、冰箱、電話,一切的一切。」她摟著我說:「我愛你。」領著我回到孩子們中間,她們正快活地大吃聖誕節晚餐,吃得滿臉都是油。至少查利沒有白死! 後面的幾個晚上,我常常和小姑娘們一起躺在地板上,醉醺醺地給她們講神話故事。她們像崇拜偶像一樣崇拜我,我感到很高興,仿佛我平生第一次屬了一個家庭。每晚等孩子們睡著後我就到酒吧去,不等過了半夜不回來,但伊莎貝拉總是準備好熱湯等著我。我簡直無法相信這個女人有多麼關心我。 作為給她的聖誕款待,我請伊莎貝拉到電影院去看克利夫·裡查德的電影(暑假)。她把馨曲的黑頭發梳得高高的,笑的時候露出門牙間一道寬寬的縫,樣子甜甜的,很漂亮。最小的勞拉哭得非常傷心,所以我們把她也帶去了。我想坐出租車去,但是伊莎貝拉不肯,說出租車太貴了,於是我們就乘公共汽車。汽車行駛在海濱彎彎曲曲通向瓦萊塔的公路上,伊莎貝拉把各種地方指給我看,她初退已故丈夫之處、他們一起跳舞的地方、他們一同擁坐的場所。這是她自己的生活故事,完全環繞著她唯一愛過的人轉動。 我們回英國的那天,大家都哭了起來。我轉向伊莎貝拉,對她說:「你給了我愛,為我甚至殺了查利。很快你就會在斯利馬有一套住房。你在聖保羅的日子結束了。」沒有多久她們得到了新家,確保了她們對我的愛。我的準則很奏效。 回到美國,我父親仍然不同意我們舉行婚禮。「等你大一些以後娶一個猶太姑娘。」他像錄音機那樣一遍遍重複遭。我不斷碰壁。第二個星期,我在絕望中假冒他簽了名。很快,在一九六三年五月,我們在只有神甫在場的情況下,在托特納姆一座空教堂裡結了婚。看著一排排空空的座位,我心裡很難過。我的父母又一次拋棄了我。儀式後神甫祝我們好運。我們需要的遠不;止這一點,離開教堂時我心裡在想,保持這樁婚姻會需要許多許多的錢。我們獨自吃了一頓來慶祝自己的婚禮,跟著是和平常一樣的爭吵。我喝得醉醺醺地睡著了,燈又重新通夜不滅。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |