學達書庫 > 歷史紀錄 > 紅牆白宮 | 上頁 下頁 |
二七 |
|
基辛格:我們來談談核問題。首先,我們同意你先前所提出的分析。不過,我們當然不能接受你們「認定」的我方動機(黃華在此時特別向翻譯糾正英文字ascribe 的翻譯)。因為如果這真是我們的動機的話,我們就不會和你們討論了。 讓我告訴你我們對情況的分析和我們打算採取的策略,然後我們可以進一步討論。我們的分析是,蘇聯的政策有意孤立你們,而由過去兩年之間蘇聯所簽訂的許多協議,以及他們在面對其西方國家政策挫敗時所展現的耐心來看,我們相信蘇聯對東方的野心非常積極。(黃華在此時向翻譯問了一件事。)這是我們的分析。我們認為,蘇聯對東方國家展開侵犯的最危險時期,會在1974年—1976年間。我們也認為,允許莫斯科建立歐亞地區的霸權,對美方並不利。因此,針對我們的需要,而不通過任何(與中國間的)正式協議來防止這個情況,是符合我們的利益的。 現在的問題,就是如何達成這個目標了。我們不能刻意在西方國家間維持緊張關係,因為我們的盟國有他們的策略,而且西方國家間的緊張關係,對我們並沒有直接利益。 黃華:你是說,西方國家對你們沒有直接利益? 基辛格:西方國家的緊張關係無益於美國。我們無意維持西方國家間的緊張狀態,但是我們有意維持我們在西方國家間的立場和地位。只要尼克松總統還在位,我們絕不會片面削減駐歐兵力。正如我曾和貴國總理談過的,即使簽訂協議減少兵力,美方也不會裁減超過10%。 不過,在我剛剛指出的危險時期之前,我們要努力完成的事情,就是和中國建立足夠的關係。這樣一來,一旦中國遭受攻擊時,美國可以聲稱這將影響我們的利益。如果你認為我們只是想向你們謀取商業利益,那就大錯特錯了。因為至少就我們這一任的總統看來,與中國之間的商業利益,只是第三優先而已。我們的基本策略就如剛才告訴你的。為了要建立一個說得過去的關係,也為了不要讓蘇聯有藉口說他們被包圍,我們希望與蘇聯周旋,維持表面的對等狀況。(黃華在此時查看了翻譯的翻譯內容,而後向基辛格微笑表示他可以繼續。)這是個很複雜的策略,但是我們所面對的,也是個很複雜的情況。美國不會參與任何有意孤立中國的協議,也不會參與可能針對你們的協議。我們想要的,是找出一個方法,去除這份(核武)建議案的實質內容,但是又能繪它籠統而抽象的特質。這樣一來,這份條約就沒有戰略上的重要性了。我們至今還沒有對蘇聯的提議作出答覆,我現在告訴你的,就是我們的想法。 舉例來說——我要告訴你,這是我們正在考慮的內容文件——有個提案的構想我們要玩一玩,在竭盡全力以創造一個國際環境,讓任何人都不得使用核武。而在第二段中,我們打算建議為了實現這個目標,雙方必須同意不對對方、對方的盟國、或是對任何第三國家實施威脅或是軍事行動。還有,任何一方都不得鼓勵其盟國或是任何第三國,從事威脅或是軍事行動。 我們還沒有提出這個建議,這個建議案不在內部討論中。它使這項協議非常廣泛,不只是適用于核武國家,卻也不具約束力。如果你有任何看法,我們都很歡迎。正如我所說,我們還沒有對蘇聯的提案有所回應,也不會接受我先前和你提及的那個關於核武的提議。 黃華:中方的態度已經非常明白了(查看手邊的資料),那就,中方希望美方能慎重考慮中方的建議,也就是說,有關完全禁絕或徹底摧毀核武的協議,須與所有國家諮詢商來達成(重複)……與所有國家諮商。 基辛格:我瞭解你的意思。 黃華:(看著手中的資料)第一,核武國家應該達成協議,同意不對彼此及其他非核武國家使用核武器。我們認識只有這樣的協議,才是正確的,而且才能解決問題。 基辛格:我瞭解這點,這和我們的看法並沒有不同。 黃華:你認為蘇聯方面會接受這樣的提議嗎?接受的可能性有多大? 基辛格:(稍微停頓一下)你問他們會不會接受這樣的提議? 施燕華:是的。 基辛格:你們好像曾經提過這樣的建議。 黃華:在去年的聯合國大會中,我們曾針對這個議題提出我們的立場,並要求馬立克答覆,但是他沒有回應。在過去,蘇聯方面曾經提出過類似的看法和建議。 基辛格:這我不太確定。我懷疑蘇聯曾經提出過這種建議,但是我不能確定。你可以確信的是,關於這件事,在我們採取任何步驟前,都會通知你。 黃華:那麼美方同意我們的建議嗎? 基辛格:(稍微停頓一下)我們在試著避免的一個狀況,就是蘇聯能利用傳統武力脅迫我們的盟國,而我們卻不能使用核武器來保衛西歐國家。 黃華:中國所提出禁用核武器,並不是唯一的步驟,而是第一步。 基辛格:這也是我們的主要考慮,蘇聯在歐洲部署的軍力很強,是我們任何一個盟國都不足以自我防衛的。 黃華:我希望當美方考慮了這個問題之後,你會通知我們。 基辛格:那當然!我們不會採取行動,而讓你們毫無所知,或是沒有機會和我們討論的。你可以告訴總理,我們將不會接受蘇聯的提議。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |