學達書庫 > 奇幻魔法 > 冰與火之歌⑤ | 上頁 下頁 |
七 |
|
侏儒爬上了一把椅子。對他來說,這椅子太大了,這張鋪著墊子的寶座原本是要容納總督那肥實的屁股,粗實的椅腳也是要承受他的體重。對提利昂·蘭尼斯特來說,他生活的世界已經太大了,而在伊利裡歐·摩帕提斯的宅子裡,這一切更是大得離譜。我是猛獁巢穴裡的一隻老鼠,他心道,不過幸好這只猛獁象有個不錯的酒窖。這想法令他覺得口渴,他叫了酒。 「我派給你的那個女孩,你還滿意吧?」伊利裡歐問道。「如果我需要女人,我會提出來的。」 「如果她沒能讓你滿意的話……」 「該做的她都做了。」 「希望如此。她是在裡斯訓練出來的,在那他們創造了一種愛的藝術。國王對她非常滿意。」 「我是個弑君者,你沒聽說過嗎?」提利昂壞笑著喝了口酒。「我可不要什麼國王的剩貨。」 「如你所願。我們開飯吧。」伊利裡歐拍了拍手,侍從們立即忙活起來。 先上的是一道由螃蟹和安康魚熬的湯,以及一份雞蛋和萊姆果的涼湯。接著上來的有蜜制鵪鶉、羊羔腰肉、酒浸鵝肝、奶油胡蘿蔔,還有一份乳豬。這些菜的樣子全讓提利昂倒足了胃口。出於禮貌,他強迫自己嘗了一勺涼湯,誰知一口下去,他竟然控制不住食欲了。那些廚師或許是又老又胖,不過活卻做得很棒。即使在宮廷宴會上,他也從沒吃得如此津津有味。 他一面把只鵪鶉啃個精光,一面向伊利裡歐詢問今早議會的事情。那胖子聳了聳肩說道:「東面有些麻煩。阿斯塔泊陷落了,彌林也一樣。當這裡還是個新興世界時,吉斯帝國就已經奴役那些城市很久了。」乳豬是切好的;伊利裡歐拿了一塊,蘸了些梅子醬,用手抓著就吃開了。 「奴隸灣離潘托斯很遠」,提利昂用刀插起一塊鵝肝說道。沒人受的詛咒能和弑親者相比,他心想,但我能學著去享受它。 「是這樣」,伊利裡歐也同意,「不過這世界本是一張大網,牽一發而動全域,沒人敢輕舉妄動。再來點酒?」伊利裡歐把一隻辣椒塞進嘴裡。「不,那再吃點。」他拍拍手。 隨著掌聲,一個端著蓋住的盤子的僕人走了進來。他把盤子放在提利昂面前,伊利裡歐從桌上探過身子來,掀開蓋子。「蘑菇,」總督宣佈,香味彌漫出來。「添加了大蒜,經過黃油的浸泡。我告訴你,那味道絕啦。吃一個,我的朋友,就會想兩個。」 提利昂已經把一塊肥厚的蘑菇送到了嘴邊,但伊利裡歐語氣中某些東西讓他突然停了下來。「您先嘗嘗,大人。」他把盤子推銷他的東道主。 「不,不。」總督伊利裡歐把蘑菇推了回來。有那麼一瞬間,這個滿身肥肉的奶酪販子好像變成了一個頑皮的孩子。「您先請,我堅持。是廚子專門為您烹製的。」 「是她的想法?」他記得那個廚子,她手上沾著麵粉,厚重的胸部透著深藍色的紋理。「她真善良,但是……不。」提利昂輕鬆地把那個蘑菇扔進那黃油湯中。 「您真令人驚訝。」伊利裡歐透過那分叉的黃鬍子微笑著。每天早上抹在上面的油讓它看起來金閃閃的。「你怕啦?我可聽說你不是這樣的人。」 「在七大王國,在款待賓客的晚宴上毒死他會被視作滔天罪行。」 「在這也同樣。」伊利裡歐伸手也拿他的酒杯。「就算一個賓客打算終結自己的性命時也是如此。為什麼這樣,東道主應該滿足他的客人,不是嗎?」他咽下一大口酒。「不到半年前,奧德洛總督被毒死了。我聽說沒太多痛苦。腸子有些絞痛,眼底疼一下,然後就完了。一個蘑菇和割過你脖子的一把劍比起來好多了,不是嗎?為什麼滿嘴鮮血的死去,塞滿黃油和大蒜豈不更好?」 侏儒盯著面前的盤子。黃油和大蒜的香味令他流出口水。就算知道它們是什麼了,他還是有點想吃這些蘑菇。他沒有足夠的勇氣往自己的肚皮插上冰冷的鋼劍,但咬一個口蘑菇看起來不算難事。這想法更令他覺得恐懼。「你看錯我了,」他聽到自己說。 「是嗎?如果你想淹死在酒裡,只要說出來,馬上就能辦到。一杯杯的灌死自己,既浪費酒也浪費時間。」 「你看錯我了,」提利昂又說了一遍,聲音大了一些。在燈光下,那些蘑菇看起來黑色誘人。「我沒打算要死,我向你保證。我還有…」他的聲音變得遲疑了。我還有什麼?一條活下去的性命?要去做的事情?要去撫養的孩子,去管轄的封地,去愛戀的女人? 「你一無所有,」伊利裡歐總督幫他說完,「但我們能改變它。」他從黃油中叉起一隻蘑菇,用力地咀嚼著。「真是美味。」 「這些蘑菇沒有毒。」提利昂惱怒了。 「沒有。為什麼我要去害你?」伊利裡歐總督嚼著另一隻。「我們相互之間必須給出一點信任。來,吃吧。」他又拍了下手。「我們還有事情要做。我的小朋友必須保持他的強壯。」 僕人們陸續一隻填滿無花果的鷺鷥、用杏仁奶泡過的小牛肉餅、奶油烹製的鯡魚、糖拌的洋蔥、臭烘烘的奶酪、幾盤蝸牛和雜碎,還有一隻帶著毛的黑天鵝。提利昂沒有碰那道黑天鵝,因為那令他想起和姐姐共進的一次晚餐。不過他倒是吃了點鷺鷥、鯡魚和幾個甜甜的洋蔥。每次喝完酒,都會有侍從替他滿上。 「以你的小身板來說,你的酒量很大了。」 「弑親是件枯燥的事,它讓人口渴。」 那胖子的眼睛閃閃發光,就像他手上的寶石。「維斯特洛有人說,蘭尼斯特大人的死不過是個好的開始。」 「他們最好別讓我的姐姐聽到,否則就會發現自己少截舌頭,」侏儒把一條麵包掰成兩半說道。「而且談到我的家族時,你最好小心,總督。不管是不是弑親者,我仍然是頭獅子。」 這話似乎給了那位奶酪領主無窮的樂趣。他拍了拍肥實的大腿說道:「你們這些維斯特洛人都是那樣。在一塊絲綢上繡只猛獸,轉眼間你們就都成了獅子、巨龍或者雄鷹。我可以帶你去找一頭真正的獅子,我的小朋友。親王的動物園裡有一大群。你願意跟它們分享一個籠子嗎?」 提利昂不得不承認,七國的領主們確實太過看重他們的紋章了。「很好」,他讓步道,「蘭尼斯特不是什麼獅子。但我還是我父親的兒子,另外要殺詹姆和瑟曦也得由我來殺。」 「真是奇怪,你竟會提到你那美貌的姐姐。」伊利裡歐吃了只蝸牛說道。「太后已經承諾,只要有人能帶去你的人頭,不管他的出身多麼卑賤,都能受封為領主。」 提利昂所想的也不過如此。「如果你打算要她兌現承諾的話,讓她也為你張開雙腿吧。我最好的東西來換她最好的東西,那才是公平交易。」 「我倒寧願要跟我等重的黃金。」那個奶酪販子放聲大笑,提利昂真擔心他會笑破肚子。「凱岩城所有的黃金,幹嘛不做?」 「我會給你金子,」侏儒說道,欣慰地看到他不會淹死在一堆還沒消化的鰻魚肉和羊雜碎之中。「但凱岩城是我的。」 「正是如此。」總督掩著嘴打了個大大的飽嗝。「你認為史坦尼斯國王會給你嗎?我聽說他可是個恪守法律的國王。他完全可能把凱岩城給你,不是那樣嗎?你的哥哥已經披上白袍,所以按照維斯特洛的任何法律,你都是你父親的繼承人。」 「史坦尼斯也許會給我凱岩城,」提利昂承認道,「不過弑君和弑親會有些小問題,他會為此而砍掉我的腦袋。我現在已經夠矮了。不過你怎麼會認為我會投靠史坦尼斯?」 「你還有什麼其他理由要去長城嗎?」 「史坦尼斯現在在長城?」提利昂揉了揉鼻子說道,「該死的七重地獄,史坦尼斯正在長城做什麼?」 「正凍得發抖,我想的話。多恩要暖和點。也許他該乘船去那裡。」 提利昂開始懷疑某個長著雀斑的洗衣女並不象她裝的那樣,對通用語一竅不通。「碰巧我的外甥女彌賽菈在多恩。而且我在猶豫是不是要她做女王。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |