學達書庫 > 奇幻魔法 > 冰與火之歌③ | 上頁 下頁 |
一三〇 |
|
「遵命,陛下,」對方緊張地舔舔厚嘴唇,「在我抵達海疆城之前,曾於派克島的君王港做過停留。實際上,由於巴隆國王的禁令,我的船被鐵民扣押了整整半年。只是後來,只是……簡單地說吧,由於他的死,禁令才得以取消。」 「巴隆·葛雷喬伊死了?」凱特琳心裡一震,「你確定他真死了?」 矮小猥褻的船長點點頭,「您可知道,派克城建於角岬之上,被海濤切割而成的巨岩和荒島彼此以橋樑連接?據我在君王港聽到的說法,當巴隆國王某天正跨越其中一道橋樑時,西邊起了大風,夾著暴雨雷霆,把他吹落橋下,摔得粉身碎骨。兩天之後,屍體沖到海邊,業已浮腫不堪辨認。據說螃蟹吃掉了他的眼睛。」 大瓊恩哈哈大笑,「肯定是給螃蟹王吃的,只有它們才配享用王家果凍,是不是啊,哈哈?」 船長忙著點頭。「當然,當然。不過我的消息還沒說完,還有一個情報!」他傾身向前。「他弟弟回來了。」 「維克塔利昂?」蓋伯特·葛洛佛略感驚奇。 「不,攸倫,人稱『鴉眼』,他是全天下最惡毒的海盜,本有許多年不曾回到鐵群島,但巴隆國王屍骨未寒,他的寧靜號卻已駛進君王港。紅色的船殼,漆黑的帆,所有船員都是啞巴。聽說他訪問亞夏後返回……總之,不管去過哪裡,他確實是回來了,而且一下船就直奔派克城,自行坐上海石之位,提出異議的波特利頭領被他淹死在一桶海水中。我眼見這番情形,立刻趁亂讓密拉罕號升帆出海,以免招惹麻煩。靠岸以後,馬上向陛下您報告。」 「船長先生,」待對方說完後,羅柏發話,「我很感激你的效勞,定當重重酬謝。等會談完畢,我就請傑森大人送你回船,現下請在外面稍候片刻。」 「是,陛下,是。」 他前腳剛離開,大瓊恩便前仰後合地大笑起來,但國王用一個眼神讓他收斂。「倘若席恩昔日所言非虛,這個攸倫·葛雷喬伊稱王必是件不得人心的事……現在的情形是如果席恩沒死,他才是繼承人……另一方面,維克塔利昂統率著鐵島艦隊。我不相信他會坐鎮卡林灣,靜待哥哥鴉眼攸倫攫取海石之位。他肯定會興師返航。」 「巴隆還有一個女兒,」蓋伯特·葛洛佛提醒國王,「她佔據深林堡,挾持著羅貝特的妻兒。」 「留在深林堡,她什麼也做不了,」羅柏分析,「如果她也有叔叔們的野心,想必要回師顛覆攸倫,伸張自己的權利。」國王轉向傑森·梅利斯特大人。「海疆城可有艦隊?」 「艦隊,陛下?不,說不上,我只有六七條長船和兩艘戰艦。足以抵禦尋常海盜的掠襲,卻無法和鐵島艦隊交鋒。」 「你會錯了意。依我看,鐵種們即將紛紛返回派克島,展開權力之爭,他們的秉性從前席恩給我講過,『每個船長都是自己船上的國王』。敵人想必會勾心鬥角,吵作一團。大人,我只要你給我兩條長船,以繞行雄鷹角,穿越頸澤,尋找灰水望。」 傑森大人有些猶豫,「澤地的腐沼中是有十來條水道,可個個都淺薄、淤積而危險。它們根本不配稱為河流,只是一些反復變遷的通道而已。到處是礁石、陷阱和糾結敗朽的樹木。灰水望本身也在移動,怎麼找得到呢?」 「只管往上游走,船上掛起我的旗幟,相信澤地人會出來迎接。派出兩條船,我們的希望就多了一倍,我決定由梅姬伯爵夫人指揮其中一艘,蓋伯特大人指揮另一艘,負責將我的口信傳達給霍蘭·黎德。」他轉向被點名的兩位領主,「我會分別給你們一封書信,上面寫著我對留在北境的大人們的指示,但這些指示其實都是謊話,以防你們在海上被鐵民逮捕——倘若真有不幸,你們可以宣稱自己乃是返回北境傳令。夫人你是要回熊島,而你,蓋伯特,是要回磐石海岸。」他伸出一根手指,敲了敲地圖,「成敗的關鍵在卡林灣,這點我們知道,巴隆大王也明白,否則他就不會把鐵群島的主力交給弟弟維克塔利昂,並命他鎮守於此了。」 「這個維克塔利昂或許會為了繼承權大打出手,但絕不會蠢到放棄卡林灣。」梅姬伯爵夫人說。 「當然不會,」羅柏承認,「但我敢打賭,他將撤走不少精兵,而對方每少一個人,我們就多一分希望。再說,即便軍隊不走,他為造聲勢,也將帶走大批將領和船長。他們是鐵群島的骨幹,有了他們的支持,方能獲得海石之位。」 「陛下,您可千萬不能從堤道進攻,」蓋伯特·葛洛佛勸告,「通路實在狹窄,大軍無法展開,數千年來,沒有誰能攻下卡林灣。」 「從南往北打是這樣,」國王說,「但假如我從南、北、西三面同時發力,情況就不一樣了。先從堤道上發起猛攻,吸引鐵民的注意力,隨後突然兜襲後方,必將一舉成功!等我和波頓大人及佛雷家族合兵一處,手中就至少有了一萬二千士兵。我們先走堤道,行過半日再兵分三股,假如葛雷喬伊家族在頸澤有眼線,他們收到的情報將是我軍全速撲向卡林灣。」 「後衛將由盧斯·波頓指揮,中軍由我親率,至於攻打卡林灣的前鋒,大瓊恩,這個任務非你莫屬。你給我狠狠地打,要讓鐵種們意料不到我軍還可能從北方突然出現。」 大瓊恩咧嘴一笑,「嘿,你們這幫偷雞摸狗的傢伙最好趕快,否則還沒露面,城堡就是咱的嘍!陛下,您不用急,慢慢走,我會把它當禮物獻給您。」 「這份大禮,我可是卻之不恭。」羅柏微笑。 一旁的艾德慕皺起眉頭,「陛下,您剛才說要從後掩殺鐵民,可您怎麼迂回到北方呢?」 「舅舅,頸澤深處有些路地圖上並沒有寫,只有澤地人才知曉——沼澤中的小徑,穿越蘆葦叢的船道,父親從前對我說過。」他轉向兩位信使,「你們的任務就是找到霍蘭·黎德,要他派出嚮導,在我軍踏上堤道之後的第三天與我會合,記住,讓他們徑直來中軍,到我王旗飄揚的地方。三支部隊中的兩支負責強打卡林灣——波頓大人的部隊在安柏大人進攻之後行動,盡可能從西面發起佯攻。我自己的中軍深入澤地埋伏,直到戰鬥陷入白熱化時方才出擊。舅舅成婚後,我們迅速離開孿河城,爭取在今年結束之前趕到攻擊陣位。新世紀的第一天,咱們三面夾擊卡林灣,拼出一番新局面!趁鐵民們痛飲新年之際,打他們個落花流水,措手不及!」 「我贊同這個計劃,」大瓊恩宣佈,「很喜歡!」 蓋伯特·葛洛佛擦擦嘴巴,「可……我們得擔風險,假如澤地人方面出了岔子……」 「那和以前相比,也沒任何損失。再說了,我相信他們不會令我失望,霍蘭·黎德是我父親的好友。」羅柏卷起地圖,這才第一次抬眼望向凱特琳,「母親。」 她心中一凜,「這計劃需要我的協助麼?」 「我只要你安安全全。穿越頸澤的行軍勢必危機四伏,即便過得了卡林灣這關,要想贏回北境,也還有無數戰鬥等著我們。我剛才已詢問過梅利斯特大人,他慷慨地答應在戰爭結束前替我保護你的安全。你將在海疆城過得舒適,這是我的希望。」 這就是我反對瓊恩·雪諾的懲罰?這就是我身為女人,甚或身為母親的懲罰?她頭暈目眩了一會兒,才意識到在場眾人都望著她。他們都討厭我,她心想,有什麼可驚訝?我放走弑君者,得罪了所有人,再說,我不是親耳聽大瓊恩說過幾次女人不該插手軍事嗎? 她的惱怒一定清楚地寫在臉上,好在蓋伯特·葛洛佛最後替她解了圍,「夫人,陛下的建議非常明智,您實在不該和我們一起出征。」 「海疆城因您的到來而蓬蓽生輝,凱特琳夫人。」傑森·梅利斯特大人道。 「你要我做你的囚犯。」她說。 「哪裡的話,您是我的貴賓。」傑森大人解釋。 凱特琳轉向兒子。「沒有冒犯傑森大人的意思,」她僵硬地宣佈,「但假如你非要我走,我寧願回奔流城。」 「我把王后留在了奔流城,不能把母親也送去那裡,如果將所有財富裝進一個錢包,只可能吸引盜賊。婚禮結束後,你立刻前往海疆城,這是國王的命令,」羅柏站起來——她的命運便這樣迅速地決定了——取出一張羊皮紙,「大人們,我還有最後一件事。你們都看見了,巴隆大王死後留下多大的混亂,我不能重蹈他的覆轍。如今我沒有兒子,弟弟布蘭和瑞肯不幸歸天,妹妹則嫁到蘭尼斯他家。對於繼承人的事,我反復思量,考慮了很久,才寫下這份文件。我要求你們,我忠實的封臣們,在這份文件上簽名作證。」 他立了新王,凱特琳充滿挫敗感地想。現下她唯一的希望就是兒子夾攻卡林灣的計劃和剛才對付母親的手段一樣奏效。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |