學達書庫 > 奇幻魔法 > 冰與火之歌③ | 上頁 下頁
二四


  喬拉爵士把我從施毒者手中救出,白鬍子阿斯坦替我擋住蠍尾獸,也許下一次就輪到壯漢貝沃斯。他體格寬闊,手臂粗如小樹幹,而隨身攜帶的那把極長的亞拉克彎刀鋒利得可以用來刮鬍子——雖然他光滑的棕色臉頰長不出鬍子。他脾氣跟小孩似的,作為保護者,還缺乏很多素質。謝天謝地,我有喬拉爵士和血盟衛,以及——我的龍。總有一天,魔龍將成為她最好的護衛,正如三百年前,他們守護征服者伊耿和他的妹妹們一樣。然而目前,他們給她帶來的危險多過於保護。全世界只有三頭活龍,三頭屬￿她的活龍,他們不僅是重生於世的奇跡與恐怖,更是無價之寶。

  她滿腹思量,突然感到後頸一陣涼氣,一縷銀金色的頭髮披散下來,在額頭飄蕩。上方,風帆動了起來,謔謔作響,歡呼聲響徹貝勒裡恩號。「風!」水手們大喊,「風來了!風!」

  丹妮抬頭,只見大商船的帆鼓脹波動,帆繩緊緊繃起,來回敲打,彈奏出這漫長的六天來他們一直期盼的甜美樂章。格羅萊船長沖到船尾,高叫著發號施令,潘托斯人興高采烈地爬上桅杆,開始工作。連壯漢貝沃斯也袒露出大肚子,跳了一會兒舞。「諸神保佑!」丹妮說,「你看到了嗎,喬拉?我們又上路了!」

  「對,」他說,「但我們上哪兒去呢,女王陛下?」

  風吹了一整天,開始從東方,接著是狂亂的陣風。太陽在紅暈之中落下。我離維斯特洛仍有半個世界那麼遠,丹妮提醒自己,但每一小時,每一分鐘,都更加接近。她試圖想像第一眼看到那片她註定要統治的土地時,會是什麼感受。那是世上最美的海岸,我知道的,怎可能不是呢?

  那天深夜,當貝勒裡恩號在黑暗中穿梭,丹妮盤腿坐在船長室中的床鋪上——「即便在海上,」格羅萊非常客氣地宣佈,「女王仍然優先于船長」——喂龍時,傳來一陣急促的敲門聲。

  伊麗已在床鋪下睡著了(三人同睡太擠,今晚輪到姬琪跟她的卡麗熙共享柔軟的羽毛床),但聽見敲門聲,盡職的女僕還是起身走向門口。丹妮拉起床單,夾在腋下,她裸著身子,根本沒料到這個時刻會有訪客。「進來,」她說。一盞搖曳的燈下,站著喬拉爵士。

  被放逐的騎士低頭走進來,「陛下,很抱歉打擾您休息。」

  「我還沒休息呢,爵士先生。來,過來看。」她從膝上的小碗裡取出一塊鹹肉,舉起來讓她的龍看見。他們三個都饑渴地盯著。雷哥展開綠色的翅膀,攪動空氣,而韋賽利昂的脖子跟隨她手的移動前後伸縮,仿佛一條乳白的長蛇。「卓耿,」丹妮輕柔地說,「dracarys,」隨後將肉拋到空中。

  卓耿的動作比眼鏡蛇還快。他吼叫著噴出火焰,鮮紅、橙色和黑色摻雜在一起,肉未墜落,已被烤焦。他用尖利的黑牙猛地咬住,雷哥的頭也飛快地伸過來,仿佛要從哥哥嘴裡偷取戰利品,但卓耿一口把肉吞下,抬頭尖聲喊叫,較小的綠龍只能發出沮喪的噝噝聲。

  「別這樣,雷哥,」丹妮惱火地說,一邊在他頭上拍了一下,「上次是你吃到的,別太貪嘴嘛。」她朝喬拉爵士微笑。「瞧,我無需用火盆為他們烤肉了。」

  「是,我看到了。dracarys?」

  聽到這個詞,三頭龍同時轉過頭來,韋賽利昂噴出一道淡金色火焰,逼得喬拉爵士急速後退一步。丹妮咯咯笑道:「小心喲,別說這個詞,爵士先生,否則休怪他們把你鬍子燒掉。在高等瓦雷利亞語中,這是「龍焰」的意思。我在訓練他們,得選擇無人會碰巧說出來的口令。」

  莫爾蒙點點頭。「陛下,」他說,「能否私下講幾句?」

  「沒問題。伊麗,請先離開。」她把手放在姬琪裸露的肩膀上,將另一個女僕搖醒。「你也一樣,親愛的,喬拉爵士有話跟我說。」

  「是,卡麗熙。」姬琪從鋪位翻身而起,裸著打了個哈欠,濃密的黑髮披散下來。她迅速穿上衣服,跟伊麗一起離開,並關上艙門。

  丹妮把剩餘的鹹肉盡數給了龍,讓他們去搶,然後拍拍身邊的床鋪。「坐吧,好騎士,你想說什麼?」

  「三件事,」喬拉爵士道,「關於壯漢貝沃斯,白鬍子阿斯坦和派他們來的人——伊利裡歐?莫帕提斯。」

  你怎麼又來了?丹妮把床單拉高,搭到肩膀上。「怎麼回事?」

  「魁爾斯的男巫們警告過您:命中註定您將經歷三次背叛,」被放逐的騎士提醒她,韋賽利昂和雷哥在一旁又抓又咬。

  「一次為血,一次為財,一次為愛。」丹妮忘不了不朽之人的話。「彌麗·馬茲·篤爾是第一次。」

  「意味著還有兩個叛徒……現在他們同時出現了。是的,我就擔心這個,不要忘記,勞勃許諾只要有人能殺了你,即可受領封地成為貴族。」

  丹妮傾身向前,抓住韋賽利昂的尾巴,將他拖離綠色的兄弟身邊。移動時,床單自胸前掉落,她連忙抓緊,重新蓋住自己。「篡奪者已死,」她說。

  「他兒子接替他繼續統治。」喬拉爵士抬起頭,深色的眼睛對上她的目光。「一個忠實的兒子會為父親討債。即便是血債。」

  「這個男孩喬佛裡或許會想致我於死地……如果他還記得我的話。不管怎麼說,這跟貝沃斯或白鬍子阿斯坦有何關係?那老人甚至連劍都沒有,你親眼看到的。」

  「我當然看見了,我看見他如何熟練地使用那根拐杖。還記得他在魁爾斯殺死蠍尾獸的事嗎?他要敲碎您的喉嚨也一樣容易。」

  「沒錯,可他沒有下手。」她指出,「要害我的是那蟄人的蠍尾獸,他則救了我的命。」

  「卡麗熙,您不覺得白鬍子和貝沃斯跟殺手是串通好的嗎?這多半是為了騙取您的信任而布下的陷阱。」

  她朗聲大笑,嚇得卓耿噝噝叫起來,而韋賽利昂拍拍翅膀躍到舷窗上,「好厲害的陷阱。」

  被放逐的騎士卻沒有笑,「這是伊利裡歐的船,伊利裡歐的船長,伊利裡歐的水手……壯漢貝沃斯和阿斯坦也是他的人,不是您的。」

  「伊利裡歐總督庇護過我。壯漢貝沃斯還說,聽到我哥死的消息時,他哭了。」

  「是啊,」莫爾蒙道,「但他是為韋賽裡斯而哭呢,還是為自己落空的計劃掉淚?」

  「他的計劃沒有落空!伊利裡歐總督一直是坦格利安家族的朋友,他非常富有……」

  「他的錢不是天上掉下來的,據我所知,這個世界上沒有人因為慈善而發財致富。男巫們預言第二次背叛是為了錢,而除了錢,伊利裡歐?莫帕提斯還有什麼看重的東西呢?」

  「他的性命。」房間另一頭,卓耿不安地挪動著,蒸汽從他嘴裡升起。「彌麗·馬茲·篤爾因為背叛而被我燒死。」

  「彌麗·馬茲·篤爾是您的奴隸,而在潘托斯,伊利裡歐將是您的主人,情況不一樣的。請相信我,我不僅瞭解你,也瞭解總督。他精于算計,聰明無——」

  「為贏得鐵王座,我正需要聰明人。」

  喬拉爵士哼了一聲,「那個下毒的酒商也很聰明。聰明人往往不懷好意。」

  丹妮不由自主地把腿收到床單下面,「可你會保護我,還有我的血盟衛。」

  「就憑四個人?很好,卡麗熙,看來您信得過伊利裡歐?莫帕提斯,堅持讓自己被不瞭解的人所包圍,比如臃腫的太監和全世界最老的侍從。我只是求求您,從俳雅·菩厲和劄羅·贊旺·達梭斯那兒吸取教訓。」

  他本意是好的,丹妮提醒自己,一切皆源於對我的敬愛。「在我看來,不信任任何人的女王跟信任所有人的女王一樣愚蠢。我很明白,每接納一個人都是一次冒險,但不冒風險又怎能贏得七大王國?難道靠一個被放逐的騎士和三個多斯拉克血盟衛去征服維斯特洛嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁