學達書庫 > 奇幻魔法 > 冰與火之歌② | 上頁 下頁
一二五


  提利昂掀開她的長袍,將臉埋進她的雙乳。即便整個城市像豬圈一樣發臭,她的胸前卻總是芳香。「你喜歡就留著他,但要看緊,不許他在城裡亂晃,到酒館裡說三道四。」

  「他不會——」她剛開口,嘴巴就被提利昂的唇封住。

  今天,話已經說得夠多,他只想在雪伊雙股之間尋求那簡單甜蜜的歡愉。至少在這兒,他受歡迎,他被需要。

  事後,他把胳膊從她頭下抽出,穿上外衣,走到花園。半個月亮照得果樹的葉子銀光閃閃,亦倒映在石頭浴池的水面上,波光蕩漾。提利昂逕自在水邊坐下,右邊某處,一隻蟋蟀啾啾嗚叫,此情此景,真令人舒適自在。好平靜啊,他心想,但能維持多久呢?

  一陣臭氣突然襲來,他轉過頭。雪伊站在門邊,穿著他送的銀袍。我愛上一位白如冬雪的少女,月光映在她的耳鬢。在她身後,有一個胖胖的乞丐,穿著打補丁的肮髒袍子,光腳上裹了層泥,脖子上用皮繩掛了個碗,就像修士佩戴水晶一樣。他身上的味道足以嗆死一隻老鼠。

  「瓦裡斯大人來見你,」雪伊宣佈。

  乞丐朝她驚愕地眨眨眼。提利昂大笑,「真想不到,連我都沒認出,你怎麼知道的?」

  她聳聳肩,「他還是他。只是穿著不同。」

  「不止如此,模樣、氣味、走路方式通通都不一樣,」提利昂道。「大多數男人都會上當。」

  「或許大多數女人也會,但妓女不同。身為妓女,得學會認人不認衣服,否則遲早會橫死街頭。」

  瓦裡斯腳上的傷疤是假的,臉上受傷的表情卻不是偽裝。提利昂不禁咯咯笑道:「雪伊,給我們拿點紅酒好嗎?」他恐怕得喝一杯,太監深更半夜來訪,准沒什麼好事。

  「深夜打擾,個中緣由我簡直不敢相告,大人,」等雪伊離開後,瓦裡斯開口。「我帶來了可怕的消息。」

  「你以後改穿黑羽大衣得了,瓦裡斯,你跟烏鴉一樣不是好兆頭。」提利昂笨拙地起身,有些不敢往下問。「是詹姆?」如果他們傷害了他,我決不放過他們。

  「不,大人,是另一件事。科塔奈·龐洛斯爵士死了。風息堡已向史坦尼斯·拜拉席恩打開了大門。」

  沮喪驅散了提利昂腦中所有思緒。雪伊拿著紅酒回來,他啜了一口,反手便將杯子擲出,摔在房牆上爆裂開來。她舉手遮擋碎片。紅酒沿著石牆流淌,好似許多長長的指頭,在月光下呈現黑色。「他混蛋!」提利昂破口大駡。

  瓦裡斯微微一笑,露出滿嘴爛牙。「誰混蛋,大人?科塔奈爵士還是史坦尼斯大人?」

  「他們倆都是。」風息堡固若金湯,原本估計可堅守半年甚至更長……讓父親有足夠的時間對付羅柏·史塔克。「這到底怎麼回事?」

  瓦裡斯瞥了雪伊一眼。「大人,我們非得拿這種恐怖血腥的故事來打擾您可愛的小姐睡眠麼?」

  「貴族小姐會害怕,」雪伊說,「可我不會。」

  「你應該害怕,」提利昂告訴她。「風息堡一旦陷落,史坦尼斯將立刻進軍君臨。」他現在後悔把酒摔出去了。「瓦裡斯大人,給我們一點時間,我馬上隨你騎回城堡。」

  「我在馬廄等您。」他鞠了一躬,腳步沉重地離開。

  提利昂將雪伊拉過來,坐到身旁。「你在這兒不安全。」

  「我有圍牆,還有您給的衛兵。」

  「他們是傭兵,」提利昂說。「他們喜歡我的金子,卻不會以死相報;至於這些圍牆,一個人踩在另一個人肩上,轉眼之間就能翻過來。上次暴亂,有一座跟這裡十分相像的宅邸被燒,宅子的主人是個金匠,只因為存了糧食就被他們大卸八塊。他們還把總主教撕成碎片,強暴了洛麗絲幾十次,砸扁了艾倫爵士的頭。你想想,倘若他們抓到首相的情人,會怎麼做?」

  「您是說首相的妓女吧?」她用那雙無畏的大眼睛看著他。「哦,我真希望成為您的情人,大人。我要穿上您給我的所有漂亮衣服,絲綢,錦繡,金縷……戴上您給我的珠寶,牽著您的手,在晚宴中陪在您身旁。我能給您生兒子,我知道我行……我知道我決不會讓您丟臉。」

  我對你的愛就已經讓我丟臉了。「這是一個甜美的夢,雪伊。但是,親愛的,請把它撇開吧,我求求你,那是永遠不可能實現的。」

  「因為太后?我不怕她。」

  「可我怕。」

  「那就殺掉她,一了百了。你們之間又沒什麼感情。」

  提利昂歎了口氣。「她是我的親姐姐,謀害血親將惹來人神共憤,遭到永恆的詛咒。此外,不管你我對瑟曦有什麼看法,她畢竟深得我父親和哥哥的寵愛。感謝諸神,我的智略足以對付七大王國裡任何一人,但面對手執利劍的詹姆,我只能一籌莫展。」

  「那個少狼主和史坦尼斯大人手中也有劍,可他們都嚇不倒您。」

  我親愛的,對這個世界,你真是一知半解。「和他們作戰,我有整個蘭尼斯特家族為後盾;與詹姆或父親為敵,我就只剩駝背和短腿。」

  「您還有我。」雪伊撲過來親吻他,雙手摟住他的脖子。

  她的親吻向來能激起他的欲望,這次也不例外,但提利昂輕輕地掙脫。「現在不行,真的,親愛的,我有一個……嗯,姑且稱為萌芽狀態的計劃吧。我在想,或許可以讓你混進城堡的廚房。」

  雪伊的臉僵住了。「廚房?」

  「對。此事交給瓦裡斯辦的話,應該會不露痕跡。」

  她咯咯笑道:「大人,我會毒死您的。從前,每個嘗過我廚藝的人都告訴我:你真是個貨真價實的妓女。」

  「紅堡有的是好廚子,屠夫和麵包師傅也不缺。我要你扮成幫廚。」

  「扮成洗碗小妹,」她說,「穿著亂七八糟的棕布衫。大人想看我這個樣子?」

  「大人想讓你活下去,」提利昂道,「你總不能穿著絲綢和天鵝絨洗鍋碗吧?」

  「大人厭倦我了嗎?」她伸手到他的衣褲裡,找到他的陽具。快速兩下撫摸,它就硬了。「他還要我。」她微笑道,「您喜歡跟廚娘做愛嗎,大人?你可以在我身上撒麵粉,再從我的奶頭吸肉湯,或是……」

  「別說了。」她的表現讓他想起為贏得賭約使盡渾身解數的丹晰。他將她的手拉開,阻止她進一步淘氣。「現在不是床上運動的時候,雪伊。你的人身安全岌岌可危。」

  她的笑容消失了。「我不是故意要惹大人生氣,只是……您不能給我更多衛兵嗎?」

  提利昂長歎一口氣。她年紀還輕,不懂事,他提醒自己。他執起她的手。「珠寶可以買新的,衣服可以再做,比舊的漂亮一倍。對我而言,這座宅子裡只有你最珍貴。雖然紅堡也不安全,但至少比這兒好。我要你過去。」

  「在廚房裡,」她淡淡地說,「洗碗擦鍋。」

  「暫時而已。」

  「我父親逼我當他的廚娘,」她咬牙切齒地說。「所以我逃了。」

  「你不是說逃跑因為你父親要把你占為己有麼?」他提醒她。

  「那也沒錯。我不喜歡洗碗擦鍋,也不喜歡他那玩意兒在我身體裡。」她甩甩頭。「您為什麼不能把我收留進您的塔?朝中一半的老爺都有情婦暖床。」

  「我被明令禁止帶你進宮。」

  「都是你那笨蛋老爸害的。」雪伊撅起嘴。「你已經長大了,想養多少妓女是你的事,他還當你是嘴上無毛的孩子哪?他能拿你怎樣,打屁股?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁