學達書庫 > 朱自清 > 詩名著箋 | 上頁 下頁 |
卷耳 |
|
采采卷耳,不盈頃筐。【傳】憂者之興也。采采,事采之也。卷耳,苓耳也。頃筐,畚屬,易盈之器也。嗟我懷人,寘彼周行。【傳】懷,思;寘,置;行,列也。思君子,官賢人,置周之列位。【集傳】賦也。采采,非一采也。卷耳,枲耳。……人,蓋謂文王也。寘,舍也。周行,大道也。○後妃以君子不在而思念之,故賦此詩。托言方采卷耳,未滿頃筐,而心適念其君子,故不能複采,而寘之大道之旁也。 陟彼崔嵬,我馬虺隤。【傳】陟,升也。崔嵬,土山之戴石者。虺隤,病也。我姑酌彼金罍,維以不永懷。【傳】姑,且也。人君黃金罍。永,長也。【集傳】賦也。……罍,酒器,刻為雲雷之象,以黃金飾之。……○此又托言欲登此崔嵬之山,以望所懷之人而往從之,則馬疲病而不能進。於是且酌金罍之酒,而欲其不至於長以為念也。 陟彼高岡,我馬玄黃。【傳】山脊曰岡。玄馬病則黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。【傳】兕觥,角爵也。傷,思也。【集傳】賦也。……玄黃,玄馬而黃,病極而變色也。兕,野牛,一角。……以兕角為爵也。 陟彼砠矣,我馬瘏矣,我僕痡矣,雲何籲矣。【傳】石山戴土曰砠。瘖,病也。瘖,亦病也。籲,憂也。【集傳】賦也。……瘏,馬病不能進也。痡,人病不能行也。籲,憂歎也。《爾雅》注引此作「盱」,張目望遠也。 【序】《卷耳》,後妃之志也。又當輔佐君子,求賢審官,知臣下之勤勞。內有進賢之志,而無險詖私謁之心;朝夕思念,至於憂勤也。 【朱熹雲】此亦後妃所自作,可以見其貞靜專一之至矣。豈當文王朝會征伐之時,羑裡拘幽之日而作歟?然不可考矣。 【魯詩說】《荀子·解蔽篇》:「《詩》云:『采采卷耳,……寘彼周行。』」頃筐,易滿也;卷耳,易得也;然而不可以貳周行。郝懿行曰:「……言所懷在於寘周行,意不在於事采;故雖易盈之器而不盈也。」《淮南·俶真訓》:「《詩》雲『采采卷耳,……寘彼周行。』以言慕遠世也。」高誘曰:「……言采采易得之菜,不滿易盈之器,以言君子為國,執心不精,不能以成其道。猶采易得之菜,不能滿易盈之器也。『嗟我懷人,寘彼周行』,言我思古君子官賢人,置之列位也,誠古之賢人各得其行列,故曰『慕遠』也。」 【韓詩說】《韓詩》曰:「傾筐,敧器也。」《毛詩釋文》。陳喬樅《韓詩遺說考》案云:「考《說文》……『箸』下云:『飯㩻也。』段氏注曰:『危部㩻,䧢也。』『㩻者,傾側意。箸必傾側用之,故曰飯㩻。宗廟宥坐之器曰敧器,古亦當作㩻器也。』然則《詩》之『頃筐』,謂筐之半淺半深者,蓋即『䈰』。《說文》云:飯器之類。其為制不平,故雲㩻器。其受物甚少,故雲易盈也。」許慎《五經異義》六「罍制」:《韓詩說》:「金罍,大器也。天子以玉,諸侯大夫皆以金,士以梓。」薛君《章句》曰:「雲,辭也。」《文選》二十五傅鹹詩注。 【《詩經通論》】按襄十五年《左傳》曰:「君子謂楚於是乎能官人。官人,國之急也;能官人則民無覦心。《詩》云:『嗟我懷人,寘彼周行』,能官人也。王及公、侯、伯、子、男、采、衛、大夫,各居其列,所謂『周行』也。」……歐陽氏解曰:後妃以采卷耳之不盈,而知求賢之難得。因物托意,諷其君子。以謂賢才難得而愛惜之,因其勤勞而宴犒之。酌以金罍,不為過禮,但不可長懷于飲樂爾。……楊用修……曰:……原詩人之旨,以後妃思文王之行役而言。……蓋身在閨門,而思在道路,若後世詩詞所謂「計程應說到涼州」意耳。……如以上諸說,後妃執頃筐而遵大路,亦頗不類。……偽(子貢詩)傳曰:「文王遣使求賢,而閔行役之艱。」……張敬夫、嚴坦叔謂後妃備酒漿而作。……王雪山謂後妃勞妾媵之歸寧。楊維新……謂大夫行役之作。……此詩固難詳。然且當依《左傳》,謂文王求賢官人,以其道遠未至;閔其在徒(疑「途」)勞苦而作,似為直捷。但采耳執筐,終近婦人事。或首章為比體,言采卷耳恐其不盈,以況求賢置周行,亦惟恐朝之不盈也。亦可通。一章,比也。……「周行」,《左傳》作周之行列;毛、鄭依之。嚴氏云:詩有三「周行」,《卷耳》、《鹿鳴》、《大東》也。鄭皆以為周之行列,惟《卷耳》可通。……毛以《卷耳》為列位,《鹿鳴》為大道,《大東》無傳。則「周行」二字有兩義:一為列位,一為道。而道又《鹿鳴》為道義之道,《大東》為道路之道。按嚴謂「周行」有二義,……近是。……若謂道又有二義,則未然。均為道路也。二章、三章,賦也。下同。……按《說文》:「崔,大高也。」「嵬,高不平也。」只言其高,於義為當。二章言山高馬難行,三章言山脊馬益難行。四章言石山馬更難行。二、三章言馬病,四章言僕病。皆《詩》例之次序。 【《讀風偶識》】朱子以為婦人念其君子者,得之。……竊謂此六「我」字,仍當指行人而言;但非我其臣(毛、鄭說),乃我其夫耳。我其臣則不可,我其夫則可;尊之也,親之也。《春秋》經傳于本國皆我之:「齊師伐我」,「我張吾三軍而被吾甲兵」,是也。「寘彼周行」即指所懷之人,猶《大東》之言「佻佻公子,行彼周行」也。「陟彼崔嵬,我馬虺隤」,念道途之險阻,行役之艱難也。「我姑酌彼金罍,維以不永懷」,愛之至,故欲其自寬,而不忍以燕好之情損其身也。……無錦衾角枕之思,而有夙夜風霜之慮,是其情發乎正而不流於昵,可以為訓於後世矣。……要之,均不似後妃事也。 【龔橙《詩本誼》】《卷耳》,婦人思行役之夫,忘其婦事,不思獨酌也。 【《詩經原始》】《卷耳》,念行役而知婦情之篤也。……「維以不永懷」,「維以不永傷」者,聊以自解之辭耳。則「酌彼金罍」二語,當屬下說(「我馬」指夫馬;「我姑酌彼金罍」,此「我」字乃懷人之人自我也)。雖曰飲酒非婦人事,然非杜康,無以解憂,不必以辭害義可也。故愚謂此詩當是婦人念夫行役而憫其勞苦之作。……如必以為託辭,則詩人借夫婦情以寓君臣朋友義也。乃可不必執定後妃以為言,則求賢、官人之意,亦無不可通也。 【《中國古代詩史》第五章】(二《南》中)別詩凡四,即《卷耳》、《汝墳》、《草蟲》、《殷其靁》是。《卷耳》與《殷其靁》都是閨中念遠之作,其夫大都行役在外。不過《殷其靁》是直陳自己希望丈夫歸家之意,《卷耳》的二、三、四章卻是假託其夫在外奔波而念家的情景,有「舉杯銷愁愁更愁」的意思。其描寫是更深刻些,更能動人些。 【又】因采卷耳而動懷人念,故未盈筐而寘彼周行,已有一往情深之概。下三章皆從對面著筆,思想其勞苦之狀,粥自寬而愈不能寬。末乃極意摹寫,有急管繁弦之意。後世杜甫「今夜鄜州月」一首,脫胎於此。 【《讀風臆評》】情中之景,景中之情,宛轉關生,摹寫曲至,故是古今閨思之祖。詩貴遠不貴近,貴淡不貴濃。唐人詩如「嫋嫋城邊柳,青青陌上桑。提籠忘采葉,昨夜夢漁陽。」亦猶《卷耳》四句意耳。試取以相較,遠近濃淡,孰當擅場?無端轉入登高,不必有其事,不必有其理,奇極,妙極…… 【郭沫若譯文】 一片碧綠的平原, 原中有卷耳蔓草開著白色的花。 有位青年婦人左邊肘上掛著一隻淺淺的提籃, 她時時弓下背去摘取卷耳, 又時時昂起頭來凝視著遠方的山丘。 ※ 她的愛人不久才出了遠門, 是騎著一匹黑馬,攜著一個童僕去的。 她在家中思念著他坐立不安, 所以才提著籃兒走出郊外來摘取卷耳。 但是她在卷耳的青白的葉上, 看見她愛人的英姿; 她在卷耳的銀白色的花中, 也看見她愛人在向她微笑。 遠方的山丘上也看見她的愛人在立馬躊躇, ※ 帶著個愁慘的面容, 又好像在向她訴說別離羈旅的痛苦。 所以她終竟沒有心腸采卷耳了, 她終竟把她的提籃丟在路旁, 盡在草茵之上思索。 ※ 她想,她的愛人 怕此刻走上了那座土山戴石的危岩了, 他騎的馬兒怕也疲得不能上山了。 他不知道在怎樣地思念她, 她沒有法子可以安慰他得。 假使能得走近他的身旁, 捧著一隻金樽勸他酌飲的時候, 那也可以免得他牽腸掛肚, 但是她不能夠。 ※ 她想,她的愛人 怕此刻走上了那座高高的山頂了, 他騎的一匹黑馬怕也生了病,毛都變黃了。 他不知道是在怎樣地愁苦, 假使能得走近他的身旁, 捧著一隻牛角杯兒勸他酌飲的時候, 那也可以使他忘卻前途的勞頓, 但是她不能夠。 ※ 她想,她的愛人 怕此刻又走到一座石山戴土的小丘上了, 他騎的馬兒病了, 他跟隨著的僕人也病了。 她又不能走近他的身旁去安慰他, 他後思著家鄉,前悲著往路, 不知道在怎樣地長籲短歎了。 ※ 婦人坐在草茵上儘管這麼凝想, 旅途中的一山一穀, 便是她心坎中的一波一瀾。 卷耳草開著白色的花, 她淺淺的籃兒永沒有采滿的時候。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |