學達書庫 > 朱自清 > 朱自清日記 | 上頁 下頁 |
一九三二年二月 |
|
一日 星期一 陰 柳告訴我,他同高小姐暫時不打算結婚,因他倆在中國很難找到工作。高小姐現在在美國的一個醫院裡工作,月薪七十五美元。柳說這些話時似乎有些心緒不寧。魯猜想他上星期六在愛情問題上碰到了挫折。我若是他的話,將對此毫不在乎並驕傲地一走了之。但我不希望這樣。 ※ 二日 星期二 陰 晚報上說日本宣稱在上海大獲全勝。我在裡昂餐廳吃午飯時,有兩個婦女坐在我對面對我評頭品足,使我很不自在。 馬特(Matt)總是心不在焉,令人生厭。 ※ 三日 星期三 陰 在艾德爾菲劇院看歌劇《海倫》,場面豪華,極為壯觀,具有典型的德國風格,不過這齣歌劇的劇本是出自一個法國人之手,其引人入勝的機智融貫于全劇。 ※ 四日 星期四 陰 學習音樂殊感困難。 ※ 五日 星期五 陰 告訴馬特先生我不能聽完課,因要到郵局去取一些書。這些書是雨果(語言學院)寄來的簡明法文、德文和意大利文標準課本,還有兩本英法辭典。 本周我感到心煩意亂,一是因中國傳來的壞消息,二是作練習佔用的時間太多。 ※ 六日 星期六 陰 到皇后音樂廳去聽英國民歌演唱會,演出的節目有優美的五重唱、獨唱和民歌等。 遇魏先生。 ※ 七日 星期日 陰 魯先生來訪,我們三人玩橋牌,他公然嘲弄了我一次,使我很難堪。 ※ 八日 星期一 陰 收到H. T. 西爾科克(H. T. Silcock)的來信。他是(倫敦)大學中國委員會的名譽主席。我不知這個委員會是幹什麼的,而且也不喜歡諸如此類的組織。 ※ 九日 星期二 陰 ※ 十日 星期三 雪 這是我在倫敦遇到的首次奇寒。我們搬到金樹公寓。歇卜士夫人給了我一間小房子。這屋子實在太小,故要了後面的大房子。房租是兩鎊五先令,比我以前住的房子貴十個先令。 ※ 十一日 星期四 雪 柳君昨天離開這裡。 到恩巴塞劇院去看《羅密歐與朱麗葉》。朱麗葉演得極好,梅卡蒂奧也演得不錯。 ※ 十二日 星期五 陰 與秦君及泰勒(Taylor)小姐邂逅,她是那種所謂的摩登女郎。 遇西爾科克先生,他是個聰明人,一個典型的傳教士。 1.亞伯拉罕·林肯 2.伊萊賈 3.奧賽羅 4.麥克白思 5.奇跡 書: 布魯爾《成語和寓言詞典》 威爾斯基《現代藝術動向》 廣播劇: 高爾斯華綏《福爾賽世家》 哈代晦澀的《猶大書》 喬治·穆爾《克裡思河》 理查斯《含意中的含義》 鮑德溫《藝術的心理分析》 拉爾夫《從分析中瞭解你自己》 莎士比亞《哈姆雷特》 《新哈姆雷特》 普裡斯萊《好夥伴》 蒙格裡亞《街》 威爾斯 康拉德 蕭伯納 巴裡 馬爾 馬爾 R. 布裡奇《測驗》 斯特萊切 貝洛克 《文學名流》 《聖經》 ※ 十三日 星期六 陰 中午去銀行兌款,晚了五分鐘,已經下班。因急等錢用,進去後沒道歉就把簽寫好的支票遞給一位辦事員。他冷冰冰地說:「先生,你來得太晚了。」我答以:「很抱歉,我想你們是一點鐘下班。」他反駁說:「可是門已經關了。」我本來想說「I thought」(我以為)卻說成了「I think」(我想)。這使我很窘,所以就不吭聲了。 昨天我在福伊爾商場音樂部閒逛,流連忘返,直到三點鐘才想起原訂此時應去西爾科克先生辦事處同他見面。於是我匆匆趕去,到他那兒時我滿頭大汗地闖了進去。西爾科克先生似乎有點不大自然。我再三致歉,真有點低聲下氣——然而何苦呢?難道不能避免這種情況嗎? 柳君明日將去巴黎。 ※ 十四日 星期日 午前晴,午後陰 萊格(Legge)與歇卜士夫人通電話時出言不遜,使歇卜士夫人在吃飯時哭了。 十點差三分到阿爾伯特音樂廳時,頂樓的好座位都占滿了,我只好站著。這是個橢圓形的建築,許多人站在我前面,我幾乎連舞臺也看不見,費了很大的勁才從他們的肩頭之間看見了克賴斯勒(Kreisler)先生。可是我站得太高太遠,所以看不清楚。觀眾四五次地要他「再來一個!」我想這一定是很少見的。說老實話,我可欣賞不了這種音樂,十幾個節目中,只有一個有點打動我。對我來說,實在領略不了這種精巧微妙的藝術,真是毫無辦法! ※ 十五日 星期一 陰 在帝國飯店吃午飯。我因在談話中講不好英語而膽怯不安,這使我感到很尷尬。淩先生和泰勒小姐談話時太放肆了,他們談到了懷孕和節育等問題。據陶先生說,當秦先生叫泰勒小姐「莉蓮」時,他立即不吭聲了。 買了一架留聲機和《哥倫比亞音樂史》一書。 今天是我最近幾個月來花錢最多的一天。 ※ 十六日 星期二 陰 讀完了第三本有關音樂的小冊子。 ※ 十七日 星期三 陰 去博貝爾斯劇場看一種帶有小型歌舞的時事諷刺劇,其中的情節相當突出,表現了英國社會中一些玩世不恭、幽默發噱的插曲。舞臺裝置的引人之處倒不在於它的活動佈景或側景,而是它那表現夢境的紗幕。女演員的合唱也不錯。她們穿著半裸的緊身服裝。 注意節約開支! ※ 十八日 星期四 陰 因急欲選購代表各階段音樂史的唱片而心神不定。專程進城去打聽P. 斯科爾斯關於留聲機唱片的第二冊書,但買不到,只好買了他寫的另外一本《音樂簡史》,這也算是自我安慰吧。當我離開圖書館進城時,匆忙間把自動鉛筆遺落在那裡的桌上了。不過也說不好是否確實遺忘在圖書館裡。那還是支新筆! ※ 十九日 星期五 陰 丟失了價值五先令的自動鉛筆,用六個便士買了一支新筆。記不清上次去圖書館時那裡都有誰了,更令人心煩的是新筆不好用。 ※ 二十日 星期六 陰 留聲機的轉盤不轉了,真使我感到意外和失望。我費勁找了半天,也不知毛病出在哪裡。 去看巴特爾福萊夫人的演出,我喜歡那音樂,表演也很精彩。我以為劇本本身就寫得很好。當我發現一個日本人坐在我前排座位上時,感到很不是滋味,幾乎要退出劇場。但從他和夫人的談話,以及從他夫人的服裝、相貌上,我很快弄清楚他是個中國人,於是我冷靜下來了。不過,我在自己國家的危急關頭進戲院,這無論如何是不可原諒的! 凱德告訴我,他碰見過許多中國侍者,他們「經常背著你做一些小動作」。他對中國一點也不友好。他說日本只向十九路軍發出最後通牒這個做法是非常聰明的。我反駁了他這兩種說法。我記得他還說過日本佔領滿洲和上海之後就能實現和平。從他對中國的態度來看,這個傢伙對我們是非常冷淡的。上星期三晚上,史蒂文森先生在看晚報時突然問我:「足球賽結果如何?」他的語氣很急切,一點也不隨和。由此可見他關心的是足球,對我毫無同情的表示,而我急欲知道上海抗日的好消息。要是他以這樣的方式問我或許會好一些:「有什麼關於足球比賽的消息嗎?」然而他除了足球之外,毫不關心其他事情,全然無視中國的存在。 歇卜士夫人和女僕福洛麗(Flory)發生了口角,因為後者給凱德先生開飯時未戴白帽檐兒。歇卜士夫人對我說,這是對女主人和客人的失禮。但女僕說她對歇卜士夫人的客人已服侍得夠好的了,其中也包括我。歇卜士夫人認為福洛麗對凱德如此無禮,是因為他的貧窮而不喜歡他,但她喜歡萊格,因為她認為他富有。 還有一件事使我感到煩惱,那就是凱德將要為更衣室付兩個幾尼的租金,這跟我的態度是截然相反的。因此我希望那個日本人搬進來,我就可以藉故搬走。 ※ 二十一日 星期日 午前晴,午後陰 歇卜士夫人告訴我,福洛麗每個月可以從日本人那裡得到小費。他們給她兩先令或兩個半先令。她不喜歡柳先生,因為柳只在去年聖誕節前給她四個先令,後來除了一張賀年片外什麼也沒給。這就是她為什麼當著我的面對歇卜士夫人說日本人很有錢。昨晚開飯時她不戴白帽檐兒大概也是這個原因。 如果不是歇卜士夫人的議論使我對福洛麗產生偏見的話,她今天在廚房裡的表現也實在使人難以容忍。我聽見歇卜士夫人叫她快點做布丁,她說:「只有他一個人在家?」歇卜士夫人在樓下回答了她以後,她們就一起上樓了。福洛麗於是乎就在廚房裡砰砰啪啪地摔打開了。我認為這是沖著我來的。她摔打了好一陣子,這使我很受刺激。我現在一點不喜歡這個住所了,希望日本人快點搬來。 此外,歇卜士夫人還告訴我,凱德想坐在桌子中間靠近火爐的那個座位上,但她不願讓我屈居末位。她說她要把座位重新安排一下,讓我坐在她的右側,而讓歇卜士小姐坐在中間那個座位上。 今天我請秦、陶、王和魯的客,花了七個先令。我大手大腳地買了許多糖,遠遠超過需要。出門時又忘了把爐火熄掉,白白地燒了一個晚上,真是揮霍浪費。 ※ 二十二日 星期一 陰 去與出售留聲機的那家商店交涉,店員告訴我說,轉盤不轉可能是由於我沒打開留聲機上的制動器。 歇卜士夫人告訴我,福洛麗今天午飯時把我們臭駡一頓。因為她今天沒有像往常一樣給她啤酒喝。 萊格這個人是很難討好的。 ※ 二十三日 星期二 陰 歇卜士夫人和萊格的談話使我心煩意亂,真盼望日本人快點搬來。看完了《音樂欣賞者指南》一書,此書寫得很清晰,比《樂理入門》這一類書好多了。非常想讀珀西·巴克(Percy Buck)寫的《如何欣賞音樂》一書。不知有沒有這一類為哥倫比亞音樂史唱片而出版的書,最好是分開出售的,因為我已經有唱片了。 ※ 二十四日 星期三 陰 歇卜士夫人今天一早就嘮叨個不停,她走出餐廳後,萊格說:「啊,老天哪!老天!」福洛麗越來越放肆了,今天她竟當面對凱德無禮。 ※ 二十五日 星期四 陰 讀完《音樂簡史》,開始讀《音樂史》,這是一本好書。 ※ 二十六日 星期五 陰 去看愛潑斯坦(Epstein)的畫展,他的作品都是極端現代派的。我不欣賞這種畫,倒是比較喜歡那些掛在走廊裡的立體派的畫。有一張題名為「速度」的畫惹人喜愛,我一眼就看出了它的含義。事後有個人告訴我說,愛潑斯坦是位傑出的雕塑家,但他不雕刻石頭而搞泥塑,然後把塑像塗成青銅色。這樣他就不必擔心石頭的價格了。 到邦德街的一家音樂廳去聽自動鋼琴音樂會,演奏的節目雖一目了然,然其內涵非常錯綜複雜,使人不能立刻領悟。 逛加爾東尼市場。這個市場在星期四和星期五營業,我對此處頗感興趣,它把一些小市場集中在一起,有點像北平的廟會。我在那兒買了些詩集,《莎士比亞全集》花了九鎊,倫敦皇家私人名片樣品集錦花了四鎊。我還在一個小商店裡看中了一隻黃銅獅子,那商人討價三個先令,我還價一先令,他很不滿意。 ※ 二十七日 星期六 陰 在上海樓聚餐,此處因北大校友的聚會而在倫敦享有盛名。三時,林語堂作《中國文化的時代精神》的講演,隨後大家討論頗為熱烈,也很有趣。 今晨我把日記打開放在桌上,忘了收起來,歇卜士夫人可能看了,這使我很不安。 唐蘭先生晚上從巴黎來倫敦。 ※ 二十八日 星期日 陰 與唐先生同去國家美術館,並拜訪魯。我不喜歡魯那張冷笑的面孔。 ※ 二十九日 星期一 陰 今天很冷。 我想起了我在許多地方怠慢了朋友。 萊格先生下週一將離去。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |