學達書庫 > 鄭振鐸 > 文學雜談 | 上頁 下頁 |
《巡按》 |
|
(戲曲) 這是上海商務印書館出版的《俄國文學叢書》之一,是俄國第一個寫實派作家歌郭裡所著的。賀啟明君由俄文中把它譯出來。在譯文方面,沒有什麼可以攻擊或批評的地方。因為他譯得很流利,又很與原文相切合。 書中的情節大概是如此:有一個小地方的知事,名安唐,平常是很貪婪的。一天忽接一個朋友的來信,說有一位巡按使來,從聖彼得堡到他那裡去。他嚇得了不得。這個時候,剛好有一個少年官吏名赫列斯達苛福的,正從聖彼得堡回家,經過這個地方;因為被賭博把他的錢都吸收了,他困在這裡的客棧裡,不能動身走。知事誤認他就是巡按使,侍候得無微不至。他同他同事的人如郵政局長,醫院長等,都拿錢送他。知事的女兒並且與這個假巡按訂婚。他們都喜歡得了不得。知事也趾高氣揚,以為得了巡按使為婿,升官進爵,可以指日而待。過了幾天,假巡按辭走了。真的巡按恰於此時來到。這本戲,用譏諷的筆鋒,來描寫當時俄國官僚的腐敗與黑暗;含有不少的滑稽的可令人發笑的材料。共分為五幕。在文學藝術上講,也是一本極好的作品。 這個劇本在中國還有一個小小的歷史,就是曾出現於北京的一個臨時組織的「愛美忒」的劇場(Amateur Stage)上。結果雖沒有大成功,也不曾失敗。因為這本戲原是最適宜於在舞臺上表現出來的。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |