學達書庫 > 鄭振鐸 > 中國文學史 | 上頁 下頁
第三十八章 鼓子詞與諸宮調(3)


  三

  「鼓子詞」是最明顯地受有「變文」影響的一種新文體。在歌唱一方面,似頗受大麯的體式的支配,但其以散文和歌曲交雜而組合成之的方式,則全然是「變文」的格局。在文體的流別上說來,「大麯」是純粹的敘事歌曲,「鼓子詞」卻是「變文」的同流了。

  【《侯鯖錄》,宋代劄記類著作。宋趙令畸(1061~1134)撰。令畸字德麟。初字景貺,蘇軾為改字德麟,自號聊複翁。】

  宋人的鼓子詞,傳者絕少。今所知者,有趙德麟《侯鯖錄》中所載的詠《會真記》故事的《商調蝶戀花》一篇。德麟採用唐元稹的《會真記》原文,成為其中「散文」的一部分,而別以《商調蝶戀花》十章,歌詠其事。他將《會真記》分為十段,每段系以《蝶戀花》一章。如此構成了所謂「鼓子詞」的一體。姑舉其中的一段於下:

  傳曰:余所善張君,性溫茂,美風儀,寓於蒲之普救寺。適有崔氏孀婦,將歸長安,路出於蒲,亦止茲寺。崔氏婦,鄭女也。張出於鄭。敘其女,乃異派之從母。是歲,丁文雅不善於軍,軍之徒,因大擾,劫掠蒲人。崔氏之家,財產甚厚,惶駭不知所措。張與將之黨有善,請吏護之,遂不及難。鄭厚張之德,因飾饌以命張。謂曰:姨之孤嫠未亡,提攜弱子幼女,猶君之所生也,豈可比常恩哉!今俾以仁兄之禮奉見。乃命其子曰歡郎,女曰鶯鶯,出拜爾兄。崔辭以疾。鄭怒曰:張兄保爾之命,寧複遠嫌乎!又久之,乃至。常服睟容,不加新飾,垂鬟淺黛,雙臉桃紅而已。顏色豔異,光輝動人。張驚,為之禮。因坐鄭旁。凝眸麗絕,若不勝其體。張問其年幾?鄭曰:十七歲矣。張生稍以詞導之,宛不蒙對。終席而罷。奉勞歌伴,再和前聲:「錦額重簾深幾許?繡履彎彎,未省離朱戶。強出嬌羞都不語,絳綃頻掩酥胸素。黛淺愁深妝淡注,怨絕情凝,不肯聊回顧。媚臉未勻新淚汙,梅英猶帶春朝露。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁