學達書庫 > 鄭振鐸 > 希臘羅馬神話與傳說中的戀愛故事 | 上頁 下頁
史克與喀耳刻


  史克不敢遊至深海,轉身回到岸上;這時她全身不穿衣服,在沙灘上走著,走得倦了,便去尋一個清池,在一片絕沒危險的水中沐浴。格勞科斯(Glaucus)在海面上吹著他的響螺;他的形體還是新近在歐玻亞(Euboea)的安特頓(Anthedon)附近變化的。他一看見這位女郎,立刻愛上了;但是她見了他便飛奔而逃。他說了許許多多的話,懇求她不要逃。她只是不敢回頭,也不敢稍一停步,她的腳步因恐懼而迅快了。結果她跑到了臨近海邊的一個山巔;這座山極大,雄峰獨峙,聳出海上。史克這才停了步,她現在的地位保護了她;她不知他究竟是一個巨怪還是一個神,詫異地回看他的顏色,他的覆蓋著肩背的頭髮,以及他腰以下變成了魚形的樣子。

  他靠在一塊岩石上,向她說道:「女郎,我不是一個巨怪或野獸,我是一位海神;無論柏洛托斯(Proteus)、特力頓(Triton)還是帕萊蒙(Palæmon),他們的權力都不比我大。我從前原是一個凡人,但那時一心只希求著海,我的一生都消耗在海上;我有時向海裡投網,捉起一網的魚,有時坐在孤岩上,垂竿而釣。有一個綠草芊芊的海岸,一面環繞著海波,一面滿生著細草,這個地方,牛羊足跡所不至,蜜蜂也不曾到過這裡采蜜;這裡的花不曾被采去編織頭上戴的花冠,手鐲琤琤的白手也從不曾觸過這裡的草。我是第一個到這孤峭的所在來的,我在這裡曬乾我的竿絲,在海岸上鋪了一地的魚。計算這些的魚,有的是我的網所捕獲,有的因貪鉺而亡身。這些話似乎是一篇廢話,但我欺騙你有什麼好處呢?我的魚放在地上一咬嚼綠草之後,便又活動起來;它們都翻轉身體,在陸地上遊行,如在海中一樣。我正在驚詫時,它們已拋棄了它們的新主人與海岸,一一地跳入它們的本鄉海中去了。我久久地呆立在那裡,詫異著,疑惑著,要找出這件怪事發生的原因:是上帝做出這個奇跡呢,還是綠草的液汁有靈驗?我自念道:『但是什麼草能有這樣的偉力呢?』我便用手摘了幾根草,放在嘴裡咬嚼。我剛把奇異的草汁咽下肚,突然覺得我的心在體內顫動著,我渴欲奔赴水中。我不能再忍耐,便高叫道:『再會,大地,我再不能回陸地了!』我便撲通一聲跳入水中。水神們迎接我,給我他們中間很高的位置,還叫俄刻阿諾斯(Oceanus)和特西絲(Tethys)把我的凡人的性質都洗滌了去。他們洗滌了我,先唱一支魔術的歌,重複唱了九次,把我的罪惡都洗去了,然後他們又命我在一百條川流中沐浴,向四方流注的河道立刻把它們的水傾瀉在我頭上。這便是我所能記憶的事了,我都告訴了你;但其餘的事我已經渾忘了。當我恢復知覺時,我見我自己的身體已和從前的完全不同,我的心靈也不一樣。我第一次看見我自己的深綠的鬍鬚、飄蕩在水波間的長髮、寬肩和壯臂,以及魚形的雙腿。然而你如果不為這些所動,則我這個形體有什麼好處?我做了不死的神又有什麼好處?」

  他這樣說著,還要再說下去,但史克已經逃開了。他禁不住狂怒了,便到太陽之女喀耳刻(Cerce)的奇宮中去。

  他離開了庫克羅普斯的地方,他離開了桑克爾(Zancle),他離開了在西西裡島(Sicily)與奧沙尼亞(Ausonia)之間的沉舟的海峽,於是用力地游過特林尼(Tyrrhene)海,到了一個草柔山青的地方,到了太陽女兒喀耳刻的宮中。在這宮裡滿是幻獸。他見到了她,她很和善地接待他,於是他對這位女神說道:「唉,女神,請你可憐一個神,我請求你!因為只有你,假使我是值得你可憐的話,能夠成全我這一回的戀愛。奇草有什麼魔力,沒有人比我知道得更明白,因為我便是被奇草所變的。我的狂戀的緣由,我可以告訴你;在意大利海岸上,米桑尼(Messene)城牆的對面,我看見了史克。我用苦語懇求她,我用甘言誘媚她,我用厚賂引動她;我真羞把這些複述出來;所有這一切都被她驕傲地拒卻了。但你如果有靈驗的咒語,請用你的聖唇為我唱一遍;不然,要是藥草更有效力的話,則請你使用了藥草。我並不請求你醫好我的這些傷痕,也並非要求終止我的戀愛;我所求的是讓她也燃起同樣的熱情。」

  但喀耳刻——因為沒有人比她更易為這種熱情所動,其原因或在她自己,或因維納斯為她父親的妄談所觸怒,故使她如此——答道:「你最好是去追求另一個和你一樣渴求著戀愛、燃燒著情火的人。在你一方面,誠然是值得為女子所愛悅的;如果你給出一點希望來,我便將老實地告訴你,你真的將成婚了。你可以相信我這話,相信你自己迷人的能力。你看,我雖是一個女神,雖是光輝的太陽的女兒,雖有歌咒與藥草的魔力,我卻求你使我成為你的人。她拒絕了你,你也拒絕她;她獻愛給你,你也獻愛給她;所以在此一舉之間,我們倆都可以各償所願了。」但格勞科斯卻對她說道:「史克活在世上一天,如要我轉移對於她的愛情,則海上將生綠草,山巔也將長滿海藻。」女神聞言大怒,因為她不能夠損傷這個神——她也不願去傷害他,因為她愛他——便將一腔怒氣都發洩在史克的身上。她和了一種藥汁,隨和隨念咒語,於是披上外衣,由宮中經過獸群,走到海上,如履平地一樣。有一個小池,景物幽峭,當太陽猛烈地升在中天時,史克常喜歡到那裡去避熱取涼。喀耳刻先這位女郎來到那裡,把她的猛藥傾入池水中,她又念念有詞地說著咒語。後來史克來了,照常地把半身浸入水中;突然,她見自己腰以下變成了巨怪的形狀。她起初不信這是自己的身體,恐怖地逃走了,竭力想避開那可怕的怪物。但那怪物卻跟著她息息不離;她覺得她的腿、她的足都成了巨狗的形狀;她站在一群惡狗之上,她的美腰、她的腹部都被環抱在怪物形體之中,共有六個頭、十二隻足,但是她的上身仍是一個美女。

  她的愛人格勞科斯見了這個樣子,便哭起來了,逃避了喀耳刻的擁抱。她總是極殘酷地使用她的魔草的!史克便這樣永成了這個形狀。等到喀耳刻攫取了優裡賽斯的六個同伴,他才第一次有機會對她報仇;於是後來她變成了岩石,這岩石至今還存在,為水手們所懼怕。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁