學達書庫 > 謝覺哉 > 謝覺哉雜文選 | 上頁 下頁
讀宣傳小冊和《反對黨八股》隨記


  有一首譏諷在牆上題詩的詩:「打屁在高牆,如何牆不倒?那邊也有詩,被它撐住了。」「撐住了」,黨八股也有。比如說要嚴防「左」傾,緊接一句:「目前主要危險還是右傾。」撐得好好地,而什麼是「左」或是右的具體事實,卻在文章上看不出來。還有:面面都說到,面面都不戳穿;象八字先生的「流年」評語:「有意栽花花不發,無心插柳柳成蔭」之類,好呢?應在後一句;不呢?應在前一句。而什麼是花或柳?怎樣去栽和插?不予說明。這樣的文章,最好藏拙。

  可以給黨八股還加上一條罪:「推來搡去,象打流年。」

  文章有不有內容,要看才知道。長文章,不看?怕裡面有好東西;看了前半,又怕好的在後頭,等到看完,「當」已上了。所以文以短為貴,可一氣讀完,即令於人無補,也耽誤工夫不多——少造些孽。

  「刻上強烈印象」;用什麼刀刻?刻什麼花紋?要看木頭的軟硬及四旁的花彩是否相稱而定。有些同志給老百姓講話,從國際形勢到目前任務,刻得幾次,在老百姓腦子上刻得深了,可是老百姓再也不願聽:「開什麼會,還不是那一套?」

  「把社會主義與工人運動溶合起來。」溶合不是易事,必須兩事物的性質相接近。「左」傾路線時期,不管什麼運動,總要粘上「擁護……」等口號。也許其目的在「溶合」,實則「戴斗笠親嘴,相差一帽子」。

  小時做八股,塾師講:「破承、起講要帶勁,刺入試官的眼;否則後面就有好文章,無奈他不肯看下去何?」現在寫文章也是一樣,一開頭就要說到中心;遙山遠水地講來,「水多肉少」,不會引起讀者的「食欲」的。

  「把我們的決議,不僅變成為共產黨員所瞭解的東西,而且變成為廣大群眾所瞭解的東西」。注意這個「變」字。術語變為群眾的話;理論變為具體事實,變為聽者切身的事實。面貌也許和決議全不相同,然而決議的實質已經被瞭解了。

  據說有一自江西蘇區出去的德國牧師,在報上說:我不是馬克思主義者,但我知道馬克思主義很深奧,文化低的中國工農,怎能和他講這個?然而中國共產黨的宣傳真妙;他不對農民說馬克思的道理,而只討論農民的生活:耕多少地?打多少糧?繳地主多少租?剩下多少?夠不夠生活等。告訴他們怎樣就可以有足夠的飯吃?怎樣就可以保障自己的生活不被剝奪?農民在這樣簡單的宣傳下懂得共產黨,信仰共產黨了。

  這就是把決議變為廣大群眾所瞭解的東西。可惜這個簡單的道理並不是所有同志都已經懂得。

  1943年9月23日


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁