學達書庫 > 王統照 > 批評的精神 | 上頁 下頁
文藝討論(3)


  關於夏芝的研究,我還有多少話答覆,可惜為時間所限,再等到下一次吧!

  《愛之循環》詩,極好!就登入第三號的《曙光》裡。我們來往的函件,我收集起來,全刊在此期的《曙光》裡,因為你的批評,研究,實在可以為中國文學界,發一種求知的呼聲。

  前幾天落了一場春雨,我于黃昏時,便也作了一首詩,抄來一看,不要客氣,請為指點。

  春夢的靈魂

  春夢的靈魂,
  被晚來的細雨,打碎成幾千百片。
  生命的意義隨著點滴的聲音消去。
  幻彩的燈光,
  微微搖顫顫。
  是在別一個世界裡嗎?
  淒感啊!
  紛思啊!
  幽玄的音波,到底是觸著了我的哪條心弦?
  玄妙的微聲中,已經將無盡的世界打穿。
  我柔弱的心痕,哪禁得這樣的打擊啊!
  春晚的細雨,
  我戀你的柔音,
  便打碎了我的靈魂,我也心願!
  我更願你將宇宙的一切靈魂,都打碎了!
  使他們,都隨著你的微波消散!
  花架下的薔薇落了春將盡了
  你潤澤的心思,尚要保存他們的生命!
  一點,
  一滴,
  你只管衝破了我的靈魂的夢境,
  但那架下已落的薔薇卻醒了沒曾?

  這首詩的思想,是突如其來,也不知所以然,糊塗寫了出來。《愛之循環》,日人譯了,刊在什麼地方。你這首詩,以死象徵愛之覺醒,令人生無窮的感想!

  The Land of Heart desire為夏芝戲曲中之名作,你何日譯成,得使我一飽眼福。關於夏芝的劇作,盼早早寄下,我亦將于少暇時,作一篇夏芝評傳,你以為若何呢?

  文學會事,照新改章程,須四人介紹,有文學文字發表者,提出經大眾決定。但我同宋介君作你的介紹,我又找了兩位,已介紹了常會公決,那是當然手續,沒有什麼。茲將會章及會員錄寄來一份,收閱。請你將年齡,籍貫,通信處,通何國文寄來,就妥了!此後我望你給會裡以最多的助力!

  你說你的煩惱,同氣候日漸增高,那是無可如何的事,現代青年,有幾個不是如此。我對於煩悶,也可謂有十二分的瞭解與嘗試。但我總希望往前途努力呀!我在此只好引兩句舊語,來告你。便是:

  努力崇明德。隨時愛景光。

  《曙光》因人數太少,亦時延期,現在的雜誌,除商務印書館者外,大約總得隔幾個月見一回面。

  一氣寫來,已到了早餐時候,再談,祝你客居的愉快!

  王統照複

  一九二一年五月十日

  一九二一年《曙光》第二卷第三號


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁