學達書庫 > 錢玄同 > 文學之革命 | 上頁 下頁
答姚寄人論Esperanto


  姚先生的議論,玄同個人極端贊成。玄同以為語言文字,是表思想事物的記號;記號有適用不適用的分別。中國語言是單音,文字是象形,代名詞前置詞之不完備,動詞形容詞之無語尾變化,寫識都很困難,意義極為含糊,根本上已極拙劣。再加以象形字變到楷書,草書,行書,連象形的好處也沒有了;文章專為替貴人搭臭架子,什麼「典麗矞皇」,什麼「氣息高古」,攪到嘴裡這樣講,手下不許這樣寫,叫人人嘴可以生今人的,手一定要生數千年前的僵屍的,於是言文歧異,不能合一個;各省土語不同,互相非笑,絕不肯彼此都犧牲一點,使他慢慢接近,因之全國不同的語言,少說些,也必有一千種左右。請教這樣的語言文字,難道還不是不適用的嗎?既不適用,便當根本改革。如其現在還沒有製造世界語,我必主張改用德、法、英諸國的文字。既然有了比德、法、英文尤較良的Esperanto,我自然主張改用Esperanto。惟Esperanto尚未通用以前,也不能無暫用的記號。我現在的意見,以為這暫用的記號應有二種:(1)暫留漢字。書寫用草書,廢楷書;文章用現在普通的話做,不用古代已死的話做;語音字音,都照一九一三年全國代表公議的國音讀(此國音字母,近已由教育部公佈。吳稚暉先生撰有《國音字典》,聞不久將由商務印書館印售),不照《康熙字典》的古反切讀,不照各省不能通行的土音讀;字旁注注音字母(就是國音的字母),不叫字母獨立;而一切新的事物為中國向來所沒有的,老老實實寫西文原字,不必有瞎討好,鬧什麼譯音譯義如lampo、alumeto等等,一定應該寫原字;因為lampo是現在人類用的燈,alumeto是現在人類取火之具,無所謂「洋燈」「洋火」也。Etiko既不足講五倫,就無所謂「倫理學」。Logiko既不是惠施、公孫龍諸人發明的,就不該叫「名學」。Geoi起頭的字很多,則不能單稱Geometrio叫「幾何」。Respubliko不是皇帝逃走了,叫兩個宰相管理國政,則與「共和」有什麼相干?Revoluolo是改良進化的意思,其中並不含有什麼「天命」的極野蠻話,就非「革命」可知。諸如此類,都該寫原字。(2)即採用一種外國語為第二國語。(此第二國語,似以法文為最宜;因一則行用較廣,二則其字與Esperanto相同者最多也。)一面應該趕緊提倡傳播Esperanto,冀十年廿年之後可以廢漢文而用Esperanto。這個辦法,不知姚先生以為然否?至於有人說國語是國魂國粹,廢國語是消滅國魂國粹,國將不國:這是十六七年前老新黨的議論,動輒引俄滅波蘭兼滅其語為言,醒先生早已駁斥,無須再說。惟我意且以為國魂國粹要是永遠保存,甚或昌大之,力行之,則國真要「不國」了。國粹中有「生殖器崇拜」的道教,又有方相氏苗裔的「臉譜」戲,遂至一千九百年鬧出拳匪的一種成績品,國幾不國。國粹中又有主張三綱五倫的孔教;到了共和時代,國會裡選出的總統,曾想由「國民公僕」晉封為「天下共主」;垂辮的匪徒,膽敢于光天化日之下,鬧大逆不道的什麼「復辟」把戲,國又幾乎不國,近來一班坐擁多妻主張節烈的「真正拆白黨」,又竭力的提倡「猗歟盛矣」的事業了。照這樣做去,中國人總有一天被逐出於文明人之外,第三次國幾不國的日子,恐怕要快到了。所以依我看來,要想立國於二十世紀,還是少保存些國魂國粹的好!

  記者(玄同)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁