學達書庫 > 林語堂 > 唐人街 | 上頁 下頁
六一


  「我不瞭解什麼?艾絲,你不知道你對我有多重要,我曉得我配不上你。」

  「噓!不准你這樣說。」她做了一個動作,彷佛是想安撫他,但是在她的手碰到他之前,她就停住了。

  一陣清涼的微風吹來,照射在水波上的日光就反射到她的臉上。

  「你有什麼秘密?我每天都在想你,想你的臉和你對我說過的話,想得我睡不著覺。」

  「我沒有秘密!」她轉過頭去,茫然地望著遠遠的海岸。

  「那麼是什麼原因?你在中國有別的男朋友?或者是你母親已經替你選了誰了?」

  「不是的。」她溫和地說。

  「是因為你要回中國去嗎?」

  「很可能。湯姆,我已經告訴你我愛你了,我從來沒有愛過任何人。湯姆,不要不耐煩。中國背後那個廣大的世界你一點兒都不瞭解!」

  「我不瞭解什麼?我是中國人啊!」

  「湯姆,我知道你不會回中國去了。你在這裡念書,你的家人也都在這兒。」

  「艾絲,我還是不瞭解你說些什麼。也許你母親會嫌我只是一個洗衣工的兒子。」

  「你怎麼會這樣想?我們家不是那種人家。我已經告訴過你我父親是怎麼樣的一個人。我一直想回中國去,而你不可能跟我一起走。我知道你想在這裡念完大學。我們怎麼能知道在未來幾年中,會發生一些什麼事情呢?」

  「艾絲,求求你,我們可以先訂婚,我會永遠等你。可是你為什麼不留在美國呢?等我大學畢業了,更配得上你的時候,我們再結婚。你想到任何地方去,我都會跟著你一道去。」

  「你真的願意嗎?」

  湯姆點點頭。

  「湯姆,湯姆!」伊娃遠遠地喊著他。

  湯姆轉過身去。

  「回來!」伊娃又叫了。

  「他們一定奇怪我們在這裡做什麼。」艾絲說,「我們慢一點兒再談。還有許多事情必須要考慮到。」

  他們走近時,佛羅拉叫著:「喂!你們兩個在做什麼?根本沒有在找蚌殼嘛!」

  湯姆打開拿在手中的衣服,裡面有五十幾個大的蚌殼。他把它們全部倒在水桶裡面。

  二

  他們打開午餐的籃子,大家都在沙灘上坐定了。艾絲的臉有點兒紅,佛羅拉還從她的眼中看到特殊的光芒。午餐後大家都躺在沙灘上曬太陽,或看著馬可一搖一擺地在沙灘上走著。艾絲一直逗著馬可玩,跟著他走上走下的,有意使自己有點兒事情做。

  「艾絲,你過來坐下。」終於湯姆忍不住把她叫了過去。

  她走過去在他身邊坐了下來。很明顯地,每一個人都看得出來,湯姆非常愛艾絲。艾絲的兩瓣紅唇在微張的時候就像櫻桃一樣鮮紅可愛。那些在海邊或坐或躺的男女們,究竟是從風中沙中或海水中的什麼東西上得到某種尊嚴呢?而這種天然的尊嚴早受文明的影響,被人們的矯飾所隱藏,被灰色的橋所隔離。

  他躺在那兒,而艾絲就坐在他旁邊,他坐起身來玩著她的髮辮,裝著好像他在幫她把頭髮弄幹似的;但是艾絲很清楚,這是湯姆在向她傳達他的愛意,她轉過頭來柔柔地看著他。

  「你為什麼不躺下來?」湯姆問。

  她只是搖搖頭,她不願意也不能。湯姆覺得奇怪:為什麼一個值得愛的女孩子,就那麼難以接近。她跟他雖然坐得很近,但是還是隔得好遠。

  他又躺了下來,一隻手枕在腦後,另一隻手則放在艾絲背上。天空中一朵白雲緩緩地移動著,湯姆覺得躺在身下的地球也在靜靜地移動著。

  過了一會兒,湯姆說:「這些蚌殼,緊緊地關在殼裡頭,埋在沙中時,牠們做些什麼?四邊一定是黑魆魆的一片,牠們做些什麼事情呢?」

  艾絲笑了。她喜歡湯姆問她這類難以想像得到的問題。「牠們能做什麼?大概就跟你我一樣,光是吃飯、睡覺。」

  「那麼牠們一定覺得鹹鹹的海水很好吃。他們也繁衍著新的一代,但是誰要牠們這樣做?」

  「你在煩些什麼事情,湯姆?」

  「誰教這些大海中的蚌殼製造牠們的殼?誰教牠們潛到沙中去覓食、睡覺,牠們怎麼又會和人一樣繁衍著新的一代?誰在乎?我常常想這類問題,但是找不到答案。」

  「你怎麼會以為人們比蚌殼重要得多?」

  「難道不是嗎?」

  「一點兒都不對。」

  湯姆坐了起來。「你該不是說,你有這類問題的答案吧!」

  湯姆把他從動物園中所發掘的問題都搬出來了。「看看鸚鵡的翎毛、孔雀的尾毛和野雲雀的眉毛,誰替牠畫上去的?如果拿根孔雀的羽毛來看,它裡頭一段是黑的,再來是綠色、金色,然後換個角度看,就會變成黑色的,你告訴我這是誰造成的,誰在乎?」

  「答案是我們不知道。」

  湯姆松了一口氣。「我以為你或許有答案。」

  他把她的手沿著沙,拉了過來。

  「我們為什麼不把『不知道』當做一個答案。」

  「什麼?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁