學達書庫 > 林語堂 > 唐人街 | 上頁 下頁
四九


  二

  稍後,馮家上下又忙著慶祝馬可的滿月,這是中國一項重要的習俗。對洛伊來說,真是忙得團團轉,幸好家人,佛萊迪,還有成舅舅都很幫忙。唐人街的領導人物,以及遠房親戚們都是邀請的對象。連遠在中國的親友們,也寄上了邀請卡,所以艾絲·蔡費了一點兒腦筋,因為馬可·波羅的習慣譯法是譯成「馬可」,用中國字寫起來「馮馬哥」似乎不太對勁。艾絲就改用兩個字「馮墨哥」,在讀音方面不會差太多,而且「墨」字和寫作一職有關,表示希望他長大以後能成為一個學者。

  「很好。」祖父高興地說,「讓他多喝點墨水,就不會像他祖父一樣流一輩子的汗了。」

  佛羅拉覺得這個名字很好玩。「這不是很公平的譯法嗎?」她問湯姆,「馬可·波羅是一位做貿易的人,一個商人,所以你們把他譯成『馬可』。」

  「是呀!」湯姆說,「他是一個商人,可是他賣給我們的唯一東西是他的書。」

  被邀請者有波士頓的、底特律的,還有舊金山的,馮氏一族在這個國家中分散在很廣的地方,還有一些還留在中國的村鎮裡。馮老爹一度淡忘的朋友、親戚,現在又重新回到腦中。因為孫子的降生對他來說,是他生命中一種至高無上的成功象徵,藉此他可以向他的朋友們提醒他已經達到這種成功的境地了。在繈褓中的小馬可,一點兒都不知道自己的重要性,也不知道他的來臨對他的雙親、祖父母是多有意義的事!

  「佛羅拉!」父親說,「請你的父母親也來,因為那是你的日子,我們當然會送邀請卡給他們,但是你一定要勸他們來。」

  他們也沒有忘記請奧圖警官。

  他們決定在帕特·阿瑟餐廳請客,因為馮老爹要請他的老朋友老杜格來參加,以便使他的慶宴更加熱鬧,所以餐廳的選擇是以老杜格的方便為主。佛萊迪也邀請了席茵·透伊和一位地方法官。佛萊迪在使他們家庭有面子這方面,倒還算蠻有用的。唐人街的領導者,只要是佛萊迪認識的,都在邀請之內,而且這些人沒有一個人會使馮老爹失面子。馮太太的朋友以及婦女委員會中熟識的人,也都被邀請了。楊太太是由艾絲特別邀請而來的。

  當客人坐定後,客人就占了四張圓桌子,馮家人就分別坐在幾張桌子上,以便招待客人。他們的榮耀小客人馬可,洗完澡撒上痱子粉後,被小心地紮起來,並紮上藍絲帶。佛羅拉把他驕傲地抱在胸前。每張桌上都放了煮熟的紅蛋,這是彌月酒不可缺少的東西。唐人街的領導人物和佛羅拉的母親,以及佛羅拉都坐第一桌,同桌馮老爹、成舅舅、老杜格。馮太太則在另一端,艾絲就坐在她旁邊,湯姆和楊太太也在這一桌。洛伊,這個初為人父者坐第三桌,伊娃不得不和席茵·透伊坐在一起。而佛萊迪以主人的身分,招待另一桌的客人,他的朋友地方法官和他坐在一起。席茵·透伊又是這個場合中最花枝招展的一個,引起許多人的注目。

  在晚餐進行中,佛羅拉一直注意著席茵·透伊;而席菌·透伊則注意著馮太太;馮太太注意著艾絲;艾絲的注意力又放在佛羅拉身上。湯姆最注意的人是杜格叔公。

  馮太太的注意力除了放在艾絲身上外,她還注意著晚餐的價格,以及餐廳從這個宴席上可以賺多少錢。據她的估計,這個餐廳從這個宴席上所賺的錢,大約等於他們一家人又洗又燙地忙上一個星期。

  在正式用餐前,每個人都先吃一碗麻油雞和一碗用花生燉的豬蹄。這兩種菜是佛羅拉生產以後的這個月中常常吃的東西。這天晚上所有的菜都是合乎中國標準的,對美國法官來說,簡直是難得一嘗的珍饈,每個人都吃得很盡興。第一道菜是叉燒雞,上菜後客人們都向嬰兒的父母、祖父母敬酒。而第二道的「蘑菇雞盆」在第一道菜的比較下就比較失色了。但是接下來的炒雞肝、筍片、木耳炒蝦仁,還有裹上一層蛋白的清炒雞肉片都不錯。贏得最多讚美的是魚翅湯,這是用雞湯煮出來的菜,上面還撒了一點兒火腿末,黏稠的湯滑溜溜地流下喉嚨。就在大家覺得有點膩時,適時地端來了一道甜的蓮子湯。接下來又是加上胡蘿蔔丁的干貝湯,然後是一道涼拌海蜇皮,以及用竹筷串著烤的牛肉片,最後是長長的壽麵。

  整個宴席上,客人們不停地敬酒。在宴席進行到一半時,馮太太把嬰兒接過來,好讓佛羅拉吃點東西。在這種滿月酒的場合,女方的家庭比男方的家庭重要一點兒。老麥哥太太看到佛羅拉那麼快樂,也覺得很高興,她不知道佛羅拉在這個家庭中的地位這麼重要。馮老爹請老麥哥致辭,老麥哥站起來說,他不會演講,然後說洛伊是個好女婿,同時還讚美中國人的好客,他很高興看到這樣一個熱鬧的日子。

  湯姆一直注意著杜格叔公。他實在是非常老了,但是他仍然很有興致。當他跟別人談話時,可以看出他心裡還是很清楚,只是聲音小了一點兒。

  「他是誰?」艾絲小聲地問湯姆。

  「杜格叔公,唐人街年紀最大的人。」湯姆回答。

  老杜格站了起來,所有的人都靜下來了。他的玻璃眼掃過所有的客人。他仍然具有威嚴,可是他今天顯然是非常的高興,臉上還帶著滿足的微笑。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁