學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1935年7月17日致增田涉


  拜啟:

  近來雜務多,故覆信耽擱至今。

  平塚運一〔1〕氏,我是知道的。他的作品倘是複製品和小件的,手頭也有一點。

  《十竹齋箋譜》的翻刻正在進行中,第二冊完成了二十餘幅。初版似已無甚留存,只有我處還有,平塚氏的一份,可由我寄贈。

  我想明年全部出齊後送去,因為零星分送,在出版經營上很不方便,合作者也會不耐煩。黃元工房〔2〕的一冊是例外。準備出齊後收回,送到北平裝訂好再寄奉。

  待書出齊後,再拜託你在日本介紹此書。

  上海大熱,昨天室內已達九十五度,流著汗譯《死魂靈》,痱子發癢,腦子發脹。

  本月的《經濟往來》〔3〕你看過沒有?其中有長與善郎的文章《與××會見的晚上》〔4〕,對我頗表不滿,但的確發揮了古風的人道主義者的特色,但也不必特為去買來看。

  洛文拜上 七月十七日

  增田學兄幾下

  〔1〕平塚運一日本版畫家,增田涉的同鄉。

  〔2〕黃元工房增田涉的書齋名。

  〔3〕《經濟往來》綜合性月刊,後改名《日本評論》。鈴木利貞等編,一九二六年創刊,一九五二年停刊。東京日本評論社出版。

  〔4〕長與善郎(1888~1961)日本作家。《與××會見的晚上》中的「××」,指魯迅。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁