學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1933年3月1日致增田涉


  二月十七日惠函早已收到。世間似乎不安寧,連我也變得忙碌起來,又不大安全,加以孩子搗亂,致將覆信拖延至今,甚歉。

  非常感謝佐藤先生,你遇到他時,祈轉達此微意。我雖也想寫些創作,但以中國現狀看來,無法寫。最近適應社會的需要,寫了些短評,因此更不自由了。但時勢所迫,不得不如此,也無可如何。去年曾想去北京暫歇,看現在這情況,恐怕又不成了。

  關於高明〔1〕君,其實並不像他的名字那樣,雖曾一度寫過不少東西,但此刻幾乎都被遺忘了。我想佐藤先生的作品,倘由他翻譯,其不幸怕在我遇到井上紅梅氏之上罷。

  《文化月報》〔2〕如出版,當即奉寄,但第二期也許就被禁掉。

  Shaw到了上海,引起一陣轟動。改造社特派木村毅氏來滬,大概寫了很多文章罷。據說改造社準備出個特刊。不過在我和木村氏未去前,S〔3〕已與宋慶齡女士(孫逸仙夫人)談了許多話,記錄〔4〕將在三月號《論語》(上海的「幽默」雜誌,其實並不幽默)上刊載,出版後當即奉寄。請去問一下改造社,由你譯出登在他們的特刊上,如何?

  上海漸暖,我們仍平安,沒有打算到別處去,你如來滬,當可晤面。

  地質學家清水〔5〕先生,已在電影院中見過一面。

  草草

  魯迅三月一日夜

  增田涉兄

  〔1〕高明江蘇武進人,翻譯工作者。曾留學日本。

  〔2〕《文化月報》綜合性雜誌,中國左翼文化總同盟機關刊物,署陳樂夫編。一九三二年十一月出版第一期後即被反動派禁止。

  〔3〕S指蕭伯納。

  〔4〕指《蕭伯納過滬談話記》,鏡涵作,載《論語》第十二期(一九三三年三月)。

  〔5〕清水即清水三郎,日本地質學家。當時上海自然科學研究所研究員。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁