學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1933年11月16日致吳渤


  吳渤先生:

  十五日信收到。翻印畫冊,當看看讀者的需要,但倘準備折本,那就可以不管。譬如壁畫二十五幅,如制銅版,必須銷路多,否則,不如玻璃版。現在以平均一方尺的畫而論,製版最廉每方寸七分(其實如此價錢,是一定制得不好的),一塊即須七元,二十五塊是一百七十五元,外加印費紙張,但可印數千至一萬本。珂羅每一塊製版連印工三元,二十五幅為七十五元,外加紙費,但每制一版,只能印三百本,再多每幅又須三元,所以倘覺得銷路不多,不如用珂羅版。

  倘用珂羅版,則不如用中國紙,四尺宣紙每張一角(多買可打折扣),開六張,每本作三十張算,紙價五角,印費兩角五分,再加裝訂等等,不到一元,則定價二元,可不至於折本。再便宜一點的是「抄更紙」〔1〕,這信紙就是,每一張不過一分,則一本三十張,三角就夠了。但到中國紙鋪買紙,須托「內行」一點的人去,否則容易吃虧。印刷所也須調查研究過,我曾遇過一家,自說能制珂羅版,而後來做得一榻胡塗,原底子又被他弄壞了。

  還有頂要緊的,是代賣店,他們往往賣去了書,卻不付款,我自印了好幾回書,都由此倒灶的。

  《怒吼罷,中國!》能印單行本,是很好的,但恐怕要被壓迫,難以公然發賣,近來對於文學界的壓迫,是很厲害的。這個劇本的作者,曾在北京大學做過教員,那時他的中文名字,叫鐵捷克。

  我是不會看英文的,所以小說無可介紹。日本因為當局的壓迫,也沒有什麼好小說出來。

  「劉大師」〔2〕的那一個展覽會,我沒有去看,但從報上,知道是由他包辦的,包辦如何能好呢?聽說內容全是「國畫」,現在的「國畫」,一定是貧乏的,但因為歐洲人沒有看慣,莫名其妙,所以這回也許要「載譽歸來」,像徐悲鴻〔3〕之在法國一樣。

  此複,即頌

  時綏

  迅上

  十一月十六日

  〔1〕「抄更紙」亦稱「還魂紙」,一種比較厚而粗糙的再生紙。

  〔2〕「劉大師」指劉海粟,江蘇武進人,畫家。曾任上海美術專科學校校長。一九三三年十一月九日上海《申報》載劉海粟將於同月十日、十一日在上海舉辦中國美展消息。

  〔3〕徐悲鴻(1895~1953)江蘇宜興人,畫家。擅長油畫、中國畫,尤精素描。長期從事美術教育工作和愛國民主運動。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁