學達書庫 > 魯迅 > 兩地書·原信 | 上頁 下頁
四〇


  嫩棣棣:

  經中央觀象臺審定確切的日曆——七月十六——寄來的一封滑稽文收到了。該文有人名,時候,地址……按規矩,應當排成十一幕劇本,而不合於章回小說或講義的體裁。茲為明真象起見,擇要糾正如下:——

  「勃豁」當然是有對象的,愚兄既有這麼高的程度,不知嫩弟是自居于「婦」,還是「姑」呢?縱然嫩弟甘居「婦姑」之列,然而,我倆不是兄弟嗎?由兄弟而轉為「婦姑」,恐怕沒有這種回造化天功的本領罷,那麼,「勃谿」二字,是法律事實,俱不成立的,請你打消這種迷夢才好,不然,警廳是要干涉這種變形菌的人妖的,那時為兄的雖有手足之義,而愛莫能助了,奈何!?

  「嫩弟弟之特徵」:

  A.想做名流,或(初到女校做講師)測驗心理時,頭髮就故意長得蓬鬆長亂些。

  B.(冬秋春)有紅色絨襪子穿於足上。

  C.專做洋貨的消耗品,如洋點心,洋煙,洋書……(未完)

  或有蟒袍洋服多件在箱子裡,但於端節……則絕不敢穿。

  D.總在小鬼前失敗,失敗則強詞奪理以蓋羞,「嚷,哭」其小者,而「窮凶極惡」則司空見慣之事。

  E.好食辣椒,點心,糖,煙,酒——程度不及格……

  F.一聲聲叫娘,娘,猶有童心。

  G.外兇惡而內仁厚的一個怒目金剛,慈悲大士。

  「論七·一六之不誤」,和「石駙馬大街確在宣外」,都是犯了上文D.的毛病,同為強詞奪理,不值一笑。

  「京報的話」,我本曉得「其妙在此」,但是這種故意搗亂,不可不分受,所以我也仍舊照抄,使嫩弟弟也消耗些時間來讀一讀,那麼,我的「大仇」也算報了。但是「兄弟鬩于牆,外禦其侮」,所以我希望和嫩弟弟同仇敵愾,何如?

  鄭介石夫子我是反對的,我反對他讀死書的無用,對於他個人的用功,可表示敬意的,因為敬意是私自的小問題,而指示求學做人的方法,他給我的完全不是我要的,沒得法子,所以向他開槍,他自己也明知我是敵人。記得有一天講中國文法,他寫出「不好犯上而好作亂者未之有也」一句叫我解釋文法,我起先拒以不懂解,末後我就大發議論的從上之有可以給人不滿處申說,一直把文句倒來倒去解起來,鄭先生只得停止我的解答,說是叫我分釋文法,不是叫我講解,這時候我詞已達意了,方才住口。所以如果嫩弟弟要有什麼方法,無論明的暗的,凡發佈出來愚兄自有章程,不愁沒法抵擋。現在時機未至,先守秘密,還是不怕的,有本事的來吧!

  「模範文」是指七·十三的信,不是說那篇《羅素的話》,九十分給那封信,雖則少了10分,還可以由我自由添上,至於扯到羅素身上,真是胡說八道。

  從執筆寫「愚兄」起……至第三頁下午七點二十五分八秒半止,這個標題的時候是不對的,難道在七點二十五分八秒半的半秒間能寫這麼長的一封信嗎?真真是撒謊不要本錢,好笑!

  傅銅和程振基——舊日女高之英語主任,又兼了一時期的總務——回京,日來有楊聘程做教務長消息,日昨間接有人代傅程來向張平江疏通校事,當由張提出四條:1.楊立免職。2.六人事交新校長處辦。3.新校長須由學生選擇。4.楊去留不得以六人為要挾。另外有同學親見程,作為私人談話,程表示楊是去的,但事實上是要六人陪去始可完楊的面子。當將學生方面表示楊去即無問題雲。又聞程做教務,進一步傅做校長,此或他們日來願賣氣力的原因。另消息則說兩星期內,士釘〔釗〕一定對女師大有辦法雲。傅程對章派甚有聯絡,實現這種情形,或非不可能之事。該二人自非理想人物,但較之楊沈,及湖南縫紉婆或差勝一籌,目下仍在偵察消息中,詳情容續報。

  沄沁在她的本期《莽原》那篇文上聲明我是「她」,將我姓別起來,糟糕透了!

  小鬼許廣平

  七月十七。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁