學達書庫 > 劉半農 > 謹防扒手 | 上頁 下頁
中國之下等小說(1)


  一

  今天演講這題目,第一句話要聲明在前的,便是「下等小說」四個字,並不是個恰當的名詞,因為「下等」二字,只有兩種說法,第一種是小說的本身是下等,第二種是看這項小說的是下等人,若要定第一說為界說,便要問一問中國原有的小說,有哪幾種是上等?哪幾種是中等?這上等與中等,中等與下等的界限,究竟在什麼地方?這一個問題,目下既無從回答,而據我古代研究所得,凡普通人所稱為下等小說中的材料,亦盡有遠勝於普通人所稱為上等中等小說中的材料的,此可見第一說沒有可以成立的理由。若要定第二說為界說,又當問一問上等人,中等人,下等人的界限何在?若就普通見解,以社會上所稱為「體面人」的為上等人,則我在上海時,曾看見馬車裡坐了個貴婦人,手中擁了本下等小說觀看,車前坐了個車夫,手中也捧了本下等小說觀看,這貴婦人與車夫,豈不是上等下等的階級顯然麼?何以所看的小說相同呢?若進一步說,以知識之高下,辨別上等下等,則又當問一問,知識之高下究竟以什麼為標準?若遇了那非三代兩漢之書不讀的頑固黨,那便連最高等的小說,也要一筆抹殺,何況下等若遇了關心于人類進化,社會心理的學者,連深山中蠻族的歌謠,荒島中原人的言語,森林中猴類的啼叫,也多要研究研究,萬無吐棄下等小說之理,如此說,這下等小說的名稱,究竟當作什麼解說呢?我說,下等二字,雖無的義可解,卻可算得此項小說為社會所唾棄,被社會所侮辱的一個憑據,這回我立意要研究下等小說,向書店中搜羅,書店中人都回說沒有,且面貌上都流露一種很看不起我的樣子,有一兩家,竟俟我出門之後,說了「看他也是上等人!」一句話,這就可見此項小說受人侮辱的實在情形了。

  此項小說,雖然受人侮辱,其銷場之大,卻非意料所及,據我所知,上海一處,專印此項小說的有兩家(某某書莊,某某書局),印此種小說,而又兼印他書的有一家(某某圖書局),專賣此項小說的書攤,平均每兩條馬路,總有一號,再加上背了包袱,在小弄中叫賣的小販,總計起來,靠了這一件事吃飯的,數目總在二百人左右,就上海的生活程度計算,每天非有六十元的餘利,決不會養活這二百人,而書價每本不過一銅元至五銅元,今定大洋二分為每書之平均價,十分之五為平均利率,則每天所賣的書已在六千本以上!我輩把這個銷行率,同各大日報,各雜誌,各教科書的銷行率比較比較,就可知下等小說在現在的社會上,所占的勢力如何。

  我這回搜集到下等小說,通共只有二百多種,且多是短篇的(其中間有幾種長篇,如《吳漢三殺妻》《藥茶記》之類,擬將來多集數種,另行研究,今所講者,均字數在五千以下,而又不分回目之短篇小說),這二百多種,決不能代表下等小說之全體,卻在開首研究的時候,不妨先把個不完備打個底子,慢慢做到完備上去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁