學達書庫 > 蔣光慈 > 麗莎的哀怨 | 上頁 下頁
十六


  兩年以前,有一天,我看見轟動全上海的,為美國西席地密耳所導演的一張影片——伏爾加的舟子。它的情節是:在晴朗的一天,公主林娜同自己的未婚夫——一位很有威儀的少年軍官——乘著汽車,來到伏爾加的河畔閒遊。公主林娜聽著舟子們所唱的沉鬱的歌聲,不禁為之心神嚮往,在這時候,她看見了一個少壯的舟子,便走上前去問他,剛才那種好聽的歌聲是不是他唱的。同來的少年軍官見此情狀不樂,恰好這時的舟子在飲水,汙了他的光耀的皮靴。他便強迫舟子將皮靴的水揩去。舟子一面鍾情于林娜,一面又恨少年軍官對於自己的侮辱,然而無可奈何。後來俄羅斯起了革命,少年舟子做了革命軍的團長,領兵打進了公主的住宅,於是公主就擒……於是判決她受少年舟子的槍決……然而少年舟子本是曾鍾情於她的,便和她同逃了。後來革命軍勝利了,開了軍事的審判,然而審判的結果,少年舟子,公主林娜以及少年軍官都沒有定罪。審判官問:林娜到底願意和誰個結婚呢?林娜終於和少年舟子握了手,少年舟子得到最後的勝利……

  情節是異常地離奇,然而這張影片對於我發生特別興趣的並不在此,而是在於它引起了我的身世的感慨。如果我的結局也同林娜的一樣,如果那個少年木匠伊萬在革命期間也做了革命軍的首領,也和我演出這般的離奇的情史,那對於我該是多末地僥倖呵!但是現在我的結局是這樣,是這樣地羞辱……

  我不知道伊萬現在是否還生活于人世。也許在革命期間,他真地象那個少年舟子一樣,做了革命軍的領袖……如果是這樣,那他是否還紀念著我呢?是否還紀念著,有一個什麼時候,他曾唱了一段情歌,為一個小姐所聽見了的事呢?……天哪,如果他知道我現在墮落到這種地步,那他將是怎樣地鄙棄我、咒駡我呵?不,我的伊萬!我的貴重的伊萬!請你原諒我罷,因為這不是我的罪過呵!你可以鄙棄我,也可以咒駡我,但是你應當知道我的心靈是怎樣地痛苦,是怎樣地在悔恨……但是這樣事情又有什麼說的必要呢?這對於你是無關輕重,而對於我不過又是增加一層悲哀罷了。

  在看這張影片的時候,有一種奇怪的現象令我驚愕不止,那就是觀眾們,當然都是中國人了,一遇著革命軍勝利或少年舟子占著上風的時候,便很興奮地鼓起掌來,表示著巨大的同情。這真是不可解的怪事呵!難道這些不文明的,無知識的中國人,他們都願意波爾雪委克得著勝利嗎?難道他們都願意變成波爾雪委克嗎,我看見他們所穿的衣服都很華麗,在表面上看來,他們都是屬￿波爾雪委克的敵人的,為什麼他們都向著波爾雪委克,那個少年舟子表示很瘋狂的同情呢?瘋了嗎?或者他們完全不瞭解這張影片所表演的一回什麼事情?或者他們完全不知道波爾雪委克是他們的敵人?這真是咄咄怪事呵!……我的天哪,難道他們,這些無知識的中國人,都是波爾雪委克的夥伴嗎?如果是這樣,那對於我們這些俄羅斯的逃亡者,是如何可怕的事情呵!我們從波爾雪委克的俄羅斯跑了出來,跑到這可以安居的上海來,實指望永遠脫離了波爾雪委克的危險,然而卻沒有料到在中國也有了這末多的波爾雪委克……這將如何是好呢?

  現在,謝謝上帝的恩惠,似乎中國的波爾雪委克的運動已經消沉下去了。大約在最近的期間,我們不會被中國的波爾雪委克驅逐到黃浦江裡了。但是在那時候,在兩年以前,那真是可怕,那真是令我們飲食都不安呵。我們天天聽見什麼波爾雪委克起了革命了……波爾雪委克快要佔領上海了……波爾雪委克要殺死一切的外國人……俄羅斯的波爾雪委克與中國的波爾雪委克訂了約,說是一到革命成功,便把在中國所有的白黨殺得乾乾淨淨……我的天哪,那是如何恐怖的時日!如果波爾雪委克真正地在中國得了勝利,那我們這些俄羅斯的逃亡者,將再要向什麼地方逃去呢?

  現在,到了我決意要斷絕我自己的生命的時候,任你什麼波爾雪委克的革命,任你起了什麼天大的恐怖,這對於我已經是沒有什麼意義了。我已經不惜斷絕我的生命了,那我還問什麼波爾雪委克……幹嗎呢?讓野蠻的波爾雪委克得著勝利罷,讓在中國的白黨都被殺盡罷,一切都讓它去,這對於我是沒有什麼關係的了。我現在唯一的目的就是死去,就是快快地脫離這痛苦的人世……

  但我在那時候。我實在有點恐懼:如果波爾雪委克的烈火要爆發了,那我們將要怎麼辦呢?還逃跑到別的國裡去嗎?然而我們沒有多餘的金錢,連逃跑都是不可能的事了。跳黃浦江嗎?然而那時還沒有自殺的勇氣。我曾想逃跑到那繁華的巴黎,溫一溫我那往日的什麼時候的美夢,或逃跑到那安全的,法西斯蒂當權的意大利去,瞻覽一瞻覽那有詩意的南方的景物……然而這只是不可實現的夢想而已。

  我的丈夫白根,他可以救我罷?他也應當救我罷?……但是,如果波爾雪委克的烈火燃燒起來了,那能救我的,只有那一個什麼時候唱歌給我聽的伊萬,只有那曾經鍾情于公主過的少年舟子,那個伏爾加的少年舟子……

  但是,中國不是俄羅斯,黃浦江也不是我的親愛的伏爾加河……我的伊萬在什麼地方呢?我的少年舟子又在什麼地方呢?在我身旁,只有曾經是過英俊的,驕傲的,俄羅斯的貴族,而現在是這般卑微又卑微白根……

  § 十一

  在外白渡橋的橋畔,有一座高聳而壯麗的樓房,其後面瀕臨著黃浦江,正對著隔岸的黃浦灘花園。在樓房的周圍,也環繞著小小的花園,看起來,風景是異常地雅致。這不是商店,也不是什麼人的邸宅,而是舊俄羅斯的駐上海的領事館,現在變成為波爾雪委克的外交機關了。領事館的名稱還存在著,在裡面還是坐著所謂俄羅斯的領事,然而他們的背景不同了:前者為沙皇的代理人,而後者卻是蘇維埃的服務者……人事是這般地變幻,又怎能不令人生今昔之感呢?

  現在,我們應當深深地感謝中國政府對於我們的恩賜!中國政府與波爾雪委克斷絕國交了,中國政府將波爾雪委克的外交官都驅逐回國了……這對於俄羅斯在中國的僑民是怎樣大的恩惠呵!現在當我們經過外白渡橋的時候,我們可以不再見著這座樓房的頂上飛揚著鮮豔的紅旗了,因之,我們的眼睛也就不再受那種難堪的刺激了。

  但是在這一年以前,波爾雪委克還正在中國得勢的時候,那完全是別一種情景呵:在波爾雪委克的領事館的屋頂上飛揚著鮮豔的紅旗,而這紅旗的影子反映在江中,差不多把半江的水浪都泛成了紅色。當我們經過外白渡橋的時候,我們不得不低下頭來,不得不感覺著一層深深地壓迫。紅旗在別人的眼光中,或者是很美麗很壯觀,然而在我們這些俄羅斯的逃亡者的眼光中,這簡直是侮辱,這簡直是惡毒的嘲笑呵。這時波爾雪委克將我們戰勝了的象徵,這是對於我們的示威,我們又怎能不仇視這紅旗,詛咒這紅旗呢?

  當我白天無事閑坐在黃浦灘花園裡的時候,我總是向著那飛揚著的紅旗癡望。有時我忘懷了自己,我便覺得那紅旗的顏色很美麗,很壯觀,似乎它象徵著一種什麼不可知的,偉大的東西……然而,忽然……我記起來了我的身世,我記起來了我的溫柔的暖室,嬌豔的白花,天鵝絨封面的精緻的畫冊……我便要戰慄起來了。原來這紅旗是在嘲笑我,是在侮辱我……於是我的淚水便不禁地要涔涔落下了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁