學達書庫 > 胡適 > 中國章回小說考證 | 上頁 下頁
後記一


  我本想在這篇序裡,先考證作者是誰,其次寫一篇蒲松齡的傳記,其次討論這書的文學價值,其次討論這書的史料價值。不料我單做考證,就寫了三萬字,其餘的部分都不能做了。

  關於蒲松齡的傳記,將來我大概可以補作。現在我先把幾件傳記材料抄在後面作附錄。關於《醒世姻緣》的文學價值,徐志摩先生在他的長序裡已有很熱心並且很公平的評判了。志摩這篇序,長九千字,是他生平最長的、最謹嚴的議論文字。今年七月初,我把他關在我家中,關了四天,他就寫成了這篇長序。可惜他這樣生動的文字,活潑的風趣,聰明的見解,深厚的同情,我們從此不能再得了!我癡心妄想這篇長文不過是志摩安心做文學工作的一個小小的開始;誰也料不到我的考證還不曾寫到一半,他已死了!

  回想八年前(一九二三),我們同住在西湖上,他和我約了一同翻譯曼殊斐兒的小說,我翻了半篇,就擱下了。那是我們第一次的合作嘗試。這一次翻印《醒世姻緣》,他做文學的批評,我做歷史的考據,可算是第二次的合作,不幸竟成了最後一次的合作了!

  志摩死後二十四日,適之


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁