學達書庫 > 胡適 > 胡適留學日記 | 上頁 下頁
卷十六 一、《沁園春》俄京革命


  (三月廿一日)

  前日報記俄京革命之第一日,有此一段:

  Groups of students, easily distinguished by their blue caps and dark uniforms, fell into step with rough units of rebel soldiers, and were joined by other heterogeneous elements, united for the time being by a cause greater than partisan differences.

  〔中譯〕

  成群的學生很容易從他們的黑色制服和藍帽子被辨認出來,他們中還混有許多起義士兵的粗布衣裳;各色人等雜入其中。眼下他們消除了黨派之爭,為了一個更偉大的事業團結成一體。

  吾讀之有感,因作《沁園春》詞記之:

  吾何所思?凍雪層冰,北國名都。想烏衣藍帽,軒昂年少,指揮殺賊,萬眾歡呼。去獨夫「沙」,張自由幟,此意如今果不虛。論代價,有百年文字,多少頭顱。

  此僅半闋,他日當續成之。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁