學達書庫 > 胡適 > 胡適留學日記 | 上頁 下頁
卷十四 二九、讀《易》(二)


  (九月四日)

  「聖人有以見天下之賾,而擬諸其形容,象其物宜,是故謂之象。」韓康伯注曰:「乾剛坤柔,各有其體,故曰擬諸形容。」

  〔適按〕

  據韓注,則彼所見本「諸」下無「其」字,故以「諸」字作「各種」兩字解。此說甚通。「諸」下之「其」字,乃後世淺人依下文文法妄加入者也。又按:「見」字當讀如「現」。下文「見天下之動」同此。

  言天下之至賾而不可惡也,言天下之至動而不可亂也。擬之而後言,議之而後動。擬議以成其變化。《釋文》「荀爽本惡作亞,雲,『次也。』」(段注《說文》引)

  〔適按〕

  荀本是也。今讀「惡」為「烏去聲」,非。《釋文》又曰:、「鄭姚桓玄荀柔之本,議作儀。」

  〔適按〕

  作「儀」者是也。儀,法也。見「周語」注及《淮南·精神訓》注。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁