學達書庫 > 胡適 > 胡適留學日記 | 上頁 下頁 |
卷十三 二一、恍如遊子歸故鄉 |
|
(七月五日追記) 余於六月十六日至綺色佳。去此八閱月矣。此次歸來,恍如遊子歸其故鄉,甚多感喟。戲謂此次歸綺色佳為「小歸」,明年歸國可謂「大歸」耳。小歸者,歸第二故鄉也。大歸者,歸第一故鄉也。 在綺留八日,客韋女士之家。 在綺時往見勃爾先生(George Lincoln Burr),與談歷史考據之學。餘告以近治先秦諸子學,苦無善本。所用皆刻本,其古代抄本已無覓處,至竹書則尤不可得矣。是以今日學者至多不過能作許多獨出心裁之讀法(Reading),及許多獨出心裁之講解(Interpretation)而已矣。推其至極,不能出「猜測」之外。其猜之當否,亦無從知之。諸家之得失正如此猜與彼猜,相去一間耳。彼善於此則有之,究不知孰為正猜也。 先生亦以為不幸,謂「當著力訪求古本。古本若在人間,或在地下,則今人之窮年注校,豈非枉費時力?西方新史學初興之時,學者亦枉費幾許有用之精神時力為箋校之工夫。至近世始以全力貫注于尋求古本原本耳。」先生因命余讀: Farrar: History of Interpretation Isaac Taylor: History of the Transmission of Ancient Books to Modern Times(1827) F. G. Kenyon: Transmission of Knowledge 〔中譯〕 法拉:《解釋之歷史》 伊薩可·泰勒:《古本至當代之傳遞史》(1827) F·G·肯楊:《知識之傳遞》 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |