學達書庫 > 胡適 > 胡適留學日記 | 上頁 下頁
卷七 三五、秋柳


  (十一月十三日)

  韋蓮司女士以其紐約居室窗上所見,攝影數紙見贈。以其擇景深得畫意,不類凡手;又以其風景之幽勝,不類塵囂蔽天之紐約也,故附於此(選印二幅)。

  此間殊不多見垂柳,平日所見,大都粗枝肥葉,無飄灑搖曳之致。一日與女士過大學街,見垂柳一株,迎風而舞,為徘徊其下者久之。

  此諸圖皆垂柳也。余一日語女士吾國古代有「折柳贈別」之俗,故詩人詠柳恒有別意,女士今將去此適紐約,故以垂柳圖為別雲。

  戊申在上海時,秋日適野。見萬木皆有衰意,獨垂柳迎風而舞,意態自如,念此豈老氏所謂能以弱存者乎?因賦二十八字云:

  已見蕭颼萬木摧,尚餘垂柳拂人來。

  憑君漫說柔條弱,也向西風舞一回。

  女士告我,此諸圖皆秋日所攝,其一乃雪中之柳也(此幅今刪)。因念舊作,附記於此。(《說苑》記常摐〔一作商容〕將死,老子往問焉。常摐張其口而示老子曰:「吾舌存乎?」老子曰:「然。」「吾齒存乎?」曰:「亡。」常摐曰:「子知之乎?」老子曰:「夫舌之存也,豈非以其柔耶?齒之亡也,豈非以其剛耶?」常摐曰:「嘻,是巳。」)(老子「不爭」之說附見本卷第一五則)

  女士謂余曰:「日本之犯中國之中立也,中國政府不之抗拒,自外人觀之,似失國體。然果令中國政府以兵力拒之,如比利時所為,其得失損益雖不可逆料,然較之不抗拒之所損失,當更大千百倍,則可斷言也。」余因以訥博士之語(見本卷第一五則)告之,並告以吾「秋柳」之詩,女士亦以為此中大有真理。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁