學達書庫 > 胡適 > 胡適考證集 | 上頁 下頁 |
《紅樓夢》考證(8) |
|
總結上文關於「著者」的材料,凡得六條結論: (1)《紅樓夢》的著者是曹雪芹。 (2)曹雪芹是漢軍正白旗人,曹寅的孫子,曹頫的兒子,生於極富貴之家,身經極繁華綺麗的生活,又帶有文學與美術的遺傳與環境。他會做詩,也能畫,與一班八旗名士往來。但他的生活非常貧苦,他因為不得志,故流為一種縱酒放浪的生活。 (3)曹寅死於康熙五十一年。曹雪芹大概即生於此時,或稍後。 (4)曹家極盛時,曾辦過四次以上的接駕的闊差;但後來家漸衰敗,大概因虧空得罪被抄沒。 (5)《紅樓夢》一書是曹雪芹破產傾家之後,在貧困之中做的。做書的年代大概當乾隆初年到乾隆三十年左右,書未完而曹雪芹死了。 (6)《紅樓夢》是一部隱去真事的自敘:裡面的甄、賈兩寶玉,即是曹雪芹自己的化身;甄賈兩府即是當日曹家的影子(故賈府在「長安」都中,而甄府始終在江南)。 現在我們可以研究《紅樓夢》的「本子」問題。現今市上通行的《紅樓夢》雖有無數版本,然細細考較去,除了有正書局一本外,都是從一種底本出來的。這種底本是乾隆末年間程偉元的百二十回全本,我們叫他做「程本」。這個程本有兩種本子,一種是乾隆五十七年壬子(1792)的第一次活字排本,可叫做「程甲本」。一種也是乾隆五十七年壬子程家排本,是用「程甲本」來校改修正的,這個本子可叫做「程乙本」。「程甲本」我的朋友馬幼漁教授藏有一部,「程乙本」我自己藏有一部。乙本遠勝於甲本,但我仔細審察,不能不承認「程甲本」為外間各種《紅樓夢》的底本。各本的錯誤矛盾,都是根據于「程甲本」的,這是《紅樓夢》版本史上一件最不幸的事。 此外,上海有正書局石印的一部八十回本的《紅樓夢》,前面有一篇德清戚蓼生的序,我們可叫他做「戚本」。有正書局的老闆在這部書的封面上題著「國初抄本《紅樓夢》」,又在首頁題著「原本《紅樓夢》」。那「國初抄本」四個字自然是大錯的。那「原本」兩字也不妥當。這本已有總評,有夾評,有韻文的評贊,又往往有「題」詩,有時又將評語抄入正文(如第二回),可見已是很晚的抄本,決不是「原本」了。但自程氏兩種百二十回本出版以後,八十回本已不可多見。戚本大概是乾隆時無數展轉傳抄本之中幸而保存的一種,可以用來參校程本,故自有他的相當價值,正不必假託「國初抄本」。 《紅樓夢》最初只有八十回,直至乾隆五十六年以後始有百二十回的《紅樓夢》,這是無可疑的。程本有程偉元的序,序中說: 《石頭記》是此書原名,……好事者每傳抄一部置廟市中,昂其值得數十金,可謂不脛而走者矣。然原本目錄一百二十卷,今所藏只八十卷,殊非全本。即間有稱全部者,及檢閱仍只八十卷,讀者頗以為憾。不佞以是書既有百二十卷之目,豈無全璧?爰為竭力搜羅,自藏書家甚至故紙堆中,無不留心。數年以來,僅積有二十餘卷。一日,偶於鼓擔上得十餘卷,遂重價購之,欣然翻閱,見其前後起伏尚屬接榫 (榫音筍,削木入竅名榫,又名榫頭)。然漶漫不可收拾。乃同友人細加厘剔,截長補短,抄成全部,複為鐫板,以公同好。《石頭記》全書至是始告成矣。……小泉程偉元識。 我自己的程乙本還有高鶚的一篇序,中說: 予聞《紅樓夢》膾炙人口者,幾廿餘年,然無全璧,無定本。……今年春,友人程子小泉過予,以其所購全書見示,且曰:「此僕數年銖積寸累之苦心,將付剞劂,公同好。子閑且憊矣,盍分任之?」予以是書雖稗官野史之流,然尚不謬於名教,欣然拜諾,正以波斯奴見寶為幸,遂襄其役。工既竣,並識端末,以告閱者。時乾隆辛亥(1791)冬至後五日鐵嶺高鶚敘,並書。 此序所謂「工既竣」,即是程序說的「同友人細加厘剔,截長補短」的整理工夫,並非指刻板的工程。我這部程乙本還有七條「引言」,比兩序更重要,今節抄幾條於下: (一)是書前八十回,藏書家抄錄傳閱,幾三十年矣。今得後四十回,合成完璧。緣友人借抄爭睹者甚夥,抄錄固難,刊板亦需時日,姑集活字刷印。因急欲公諸同好,故初印時不及細校,間有紕繆。今複聚集各原本,詳加校閱,改訂無訛。惟閱者諒之。 (一)書中前八十回,抄本各家互異。今廣集核勘,准情酌理,補遺訂訛。其間或有增損數字處,意在便於披閱,非敢爭勝前人也。 (一)是書沿傳既久,坊間繕本及諸家所藏秘稿,繁簡歧出,前後錯見。即如六十七回此有彼無,題同文異,燕石莫辨。茲惟擇其情理較協者,取為定本。 (一)書中後四十回系就歷年所得,集腋成裘,更無他本可考,惟按其前後關照者,略為修輯,使其有應接而無矛盾。至其原文,未敢臆改。俟再得善本,更為厘定,且不欲盡掩其本來面目也。 引言之末,有「壬子花朝後一日,小泉、蘭墅又識」一行。蘭墅即高鶚。我們看上文引的兩序與引言,有應該注意的幾點: (1)高序說「聞《紅樓夢》膾炙人口者,幾廿餘年」。引言說「前八十回,藏書家抄錄傳閱,幾三十年」。從乾隆壬子上數三十年,為乾隆二十七年壬午(1762)。今知乾隆三十年間此書已流行,可證我上文推測曹雪芹死於乾隆三十年左右之說大概無大差錯。 (2)前八十回,各本互有異同。例如引言第三條說「六十七回此有彼無,題同文異」。我們試用戚本六十七回與程本及市上各本的六十七回互校,果有許多異同之處,程本所改的似勝於戚本。大概程本當日確曾經過一番「廣集各本核勘,准情酌理,補遺訂訛」的工夫,故程本一出即成為定本,其餘各抄本多被淘汰了。 (3)程偉元的序裡說,《紅樓夢》當日雖只有八十回,但原本卻有一百二十卷的目錄。這話可惜無從考證(戚本目錄並無後四十回)。我從前想當時各鈔本中大概有些是有後四十回目錄的,但我現在對於這一層很有點懷疑了(說詳下)。 (4)八十回以後的四十回,據高、程兩人的話,是程偉元歷年雜湊起來的,——先得二十餘卷,又在鼓擔上得十餘卷,又經高鶚費了幾個月整理修輯的工夫,方才有這部百二十回本的《紅樓夢》。他們自己說這四十回「更無他本可考」;但他們又說:「至其原文,未敢臆改。」 (5)《紅樓夢》直到乾隆五十六年(1791)始有一百二十回的全本出世。 (6)這個百二十回的全本最初用活字版排印,是為乾隆五十七年壬子(1792)的程本。這本又有兩種小不同的印本:(一)初印本(即程甲本),「不及細校,間有紕繆」。此本我近來見過,果然有許多紕繆矛盾的地方。(二)校正印本,即我上文說的程乙本。 (7)程偉元的一百二十回本的《紅樓夢》,即是這一百三十年來的一切印本《紅樓夢》的老祖宗。後來的翻本,多經過南方人的批註,書中京話的特別俗語往往稍有改換;但沒有一種翻本(除了戚本)不是從程本出來的。 這是我們現有的一百二十回本《紅樓夢》的歷史。這段歷史裡有一個大可研究的問題,就是「後四十回的著者究竟是誰?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |