學達書庫 > 曹禺 > 柔蜜歐與幽麗葉 > |
二十九 |
|
第五景 梵蘿那,幽麗葉臥室。 窗帷未啟,室內幽暗,幽麗葉死了一般躺在帳慢低垂的深床上 〔奶媽匆匆進。 奶媽 (歡天喜地)小姐,怎麼,小姐!幽麗葉!哼,准又睡死了!我敢說她! 怎麼啦,我的小羊!小姑娘!你看你呀,這個睡懶覺的! 喂,心肝,我的小羊!小姑娘!我的愛人!新娘子! 怎麼,一聲也不哼?你先多睡一點也好;(笑駡)你就睡一個星期都好;反正今天夜裡,霸禮爵爺準備好了,叫你一會兒也睡不了的。 (看看還不見動靜)天哪!天保佑,她睡得多死啊,我可得叫醒她了。 ——小姐,小姐,小姐! 好了,就請爵爺自己從床上把你弄醒,那一下就嚇著了你嘍!那他才樂意呢。 (漸看明瞭 ) 什麼,穿好了?穿好了衣服又躺下去的? 我可得叫醒你。(推搖) 小姐!小姐!小姐!(忽然) 啊呀!啊呀!(大叫)救命哪!救命哪!我的小姐死了。 哦,我的天哪!我還活著幹什麼呀! 嘿,快拿水來喲,老爺,太太,來呀! 〔凱布夫人上。 凱布夫人 這兒鬧些什麼? 奶媽 (哭嚎)哦,傷心哪! 凱布夫人 是怎麼回事? 奶媽 (指著)看吧,看吧!要命哪! 凱布夫人 (走到床前張望,撫摸,忽然) 呀,命呀!命呀!我的孩子!我的命! 睜開眼,醒回來吧,不然我也會跟你一道死啊! 救人哪!救人哪!快叫人來救啊! 〔凱布匆匆上。 凱布 亂喊什麼?還不把幽麗葉帶出來;她的新郎都來到了。 奶媽 (又哭嚎)她死了,沒有了,死了!天哪,怎麼過呀! 凱布夫人 (哭泣)怎麼得了啊!她死了,她死了,她死了! 凱布 (不信)啊?讓我來看看。(摸著她的手,望著她的臉)啊,完了,她都冷了:血脈停了,腿也僵了。在這嘴唇上生命早早跑開了。死降臨在她的身上像春天的寒霜,凍傷了田野裡最美的花。 奶媽 哦,傷心的日子啊。 凱布夫人 好淒慘的時光! 凱布 死把她帶去,我好悲慟,拴緊了我的舌頭,說不出一句話。 〔勞蓮思長老和穿著婚服的霸禮上,後隨樂師,樂聲悠揚。 勞蓮思長老 來吧,新娘準備去教堂了吧? 凱布 (哀傷)準備去,但是再也回不來。 (對霸禮)哦,我的孩子啊,你結婚的前一晚上「死」已經跟你的妻子同床;看,她躺在那裡,這麼一朵美麗的花,已經被他摧殘。 (激動)死神是我的女婿,死神是我的後人;他娶走了我的女兒,我也跟著去,把什麼都留給他;生命,一切都交給「死」吧。 霸禮 多久我就指望著看今天早晨的光輝,難道就給我這種景象看? 凱布夫人 好悲慘,可憐,恨人的日子啊!從來沒有過的淒慘!可憐,我就留下一個,這麼一個可愛的孩子,這個可愛的女兒,她給我快樂,給我安慰,死神狠心,把她從我眼前搶去。 |
|
學達書庫(xuges.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |