學達書庫 > 曹禺 > 柔蜜歐與幽麗葉 >
二十九


  第五景 梵蘿那,幽麗葉臥室。
  
  窗帷未啟,室內幽暗,幽麗葉死了一般躺在帳慢低垂的深床上

  〔奶媽匆匆進。

  奶媽 (歡天喜地)小姐,怎麼,小姐!幽麗葉!哼,准又睡死了!我敢說她!

  怎麼啦,我的小羊!小姑娘!你看你呀,這個睡懶覺的!

  喂,心肝,我的小羊!小姑娘!我的愛人!新娘子!

  怎麼,一聲也不哼?你先多睡一點也好;(笑駡)你就睡一個星期都好;反正今天夜裡,霸禮爵爺準備好了,叫你一會兒也睡不了的。

  (看看還不見動靜)天哪!天保佑,她睡得多死啊,我可得叫醒她了。

  ——小姐,小姐,小姐!

  好了,就請爵爺自己從床上把你弄醒,那一下就嚇著了你嘍!那他才樂意呢。

  (漸看明瞭 )

  什麼,穿好了?穿好了衣服又躺下去的?

  我可得叫醒你。(推搖)

  小姐!小姐!小姐!(忽然)

  啊呀!啊呀!(大叫)救命哪!救命哪!我的小姐死了。

  哦,我的天哪!我還活著幹什麼呀!

  嘿,快拿水來喲,老爺,太太,來呀!

  〔凱布夫人上。

  凱布夫人 這兒鬧些什麼?

  奶媽 (哭嚎)哦,傷心哪!

  凱布夫人 是怎麼回事?

  奶媽 (指著)看吧,看吧!要命哪!

  凱布夫人 (走到床前張望,撫摸,忽然)

  呀,命呀!命呀!我的孩子!我的命!

  睜開眼,醒回來吧,不然我也會跟你一道死啊!

  救人哪!救人哪!快叫人來救啊!

  〔凱布匆匆上。

  凱布 亂喊什麼?還不把幽麗葉帶出來;她的新郎都來到了。

  奶媽 (又哭嚎)她死了,沒有了,死了!天哪,怎麼過呀!

  凱布夫人 (哭泣)怎麼得了啊!她死了,她死了,她死了!

  凱布 (不信)啊?讓我來看看。(摸著她的手,望著她的臉)啊,完了,她都冷了:血脈停了,腿也僵了。在這嘴唇上生命早早跑開了。死降臨在她的身上像春天的寒霜,凍傷了田野裡最美的花。

  奶媽 哦,傷心的日子啊。

  凱布夫人 好淒慘的時光!

  凱布 死把她帶去,我好悲慟,拴緊了我的舌頭,說不出一句話。

  〔勞蓮思長老和穿著婚服的霸禮上,後隨樂師,樂聲悠揚。

  勞蓮思長老 來吧,新娘準備去教堂了吧?

  凱布 (哀傷)準備去,但是再也回不來。

  (對霸禮)哦,我的孩子啊,你結婚的前一晚上「死」已經跟你的妻子同床;看,她躺在那裡,這麼一朵美麗的花,已經被他摧殘。

  (激動)死神是我的女婿,死神是我的後人;他娶走了我的女兒,我也跟著去,把什麼都留給他;生命,一切都交給「死」吧。

  霸禮 多久我就指望著看今天早晨的光輝,難道就給我這種景象看?
  
  凱布夫人 好悲慘,可憐,恨人的日子啊!從來沒有過的淒慘!可憐,我就留下一個,這麼一個可愛的孩子,這個可愛的女兒,她給我快樂,給我安慰,死神狠心,把她從我眼前搶去。



學達書庫(xuges.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁