學達書庫 > 梁羽生 > 名聯觀止 | 上頁 下頁
妙人兒倪家少女


  另有一個著名的絕對,對頭是「妙人兒倪家少女」,也是直到現在還未有令人滿意的下聯的。比較好的一個對句是:

  武士心志在止戈。

  上聯「人兒」合成「倪」,「妙」字分開則是「少女」;下聯「士心」合成「志」、「武」字的篆書體是「止戈」的合併,故成語有「止戈為武」的說法。「武士心志在止戈」這句也很有意思。「兒」字用北京話念是捲舌音,可作仄聲。可惜「志在」對「倪家」欠工整,「止戈」對「少女」也嫌牽強一點。

  讀者駱廣彬君來函,提供「妙人兒倪家少女」的另一對句:

  信言者諸姓人言。

  並加解釋,這是「姓諸的人家說,我信人言。」「人言為信」,「言者成諸」,就字面的對仗而論,這個下聯要比「武士心志在止戈」工整,但卻似不及「武士」一聯有意思。

  某讀者對《今古奇觀·蘇小妹三難新郎》中的名對「閉門推出窗前月;投石衝開水底天」有意見。「竊謂曾賦『山抹微雲』之秦學士,何至妻以『推』來,夫以『沖』往?(東坡有妹,正史不載,遑論婚嫁)宜對以『入戶迎來草上風』。《論語》:『草上之風必偃。』」駱廣彬君同意此說,亦疑有一對句云:

  開軸拈來嶺上花。

  附函解釋:「此聯是同一時間、同一書面而依次進行之動作聯。『閉門』是實動作,『推月』是虛擬思維的動作。『閉門』之後,夫婦倆步入書房觀摩名畫,『開軸』是實動作,同樣,『拈花』是虛擬思維抽象的動作,不是從嶺上採擷之花。」我以為兩個對句,一含哲理,一以電影手法解剖,均有創意,各擅勝場。不過小說屬於虛構,「投石衝開」的對句雖較俚俗,不類秦學士口吻,但能切合虛構情景,似亦不必深究了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁