學達書庫 > 雨果 > 海上勞工 | 上頁 下頁
七八


  第二部 機靈鬼吉裡雅特

  第03章 鬥爭

  一 兩極相遇和對立面互證

  沒有比遲到的春分①更可怕的了。

  海面上出現一種兇惡的現象,可以說是遠洋的風的來臨。

  在所有的季節裡,特別在朔望②時期,在人們絲毫不會預料得到的時刻,大海會突然變得出奇地平靜。那種無休止的、神奇的運動平息了,它昏昏入睡,它委靡不振,它好像想好好休息一下,可以認為它很疲倦了。海上的一切破舊旗子,從捕魚船的小燕尾旗到軍艦的旗幟,都沿著桅杆垂下來。海軍司令的旗,國王的旗,皇帝的旗,都睡了。

  突然這些破舊布片開始輕輕地飄動起來。

  如果天空有雲,這是觀察卷雲③形成的好時機,如果正逢日落,正好細看紅彤彤的晚霞,如果是在夜晚,又有月亮,可以觀看月暈①。

  在這些時候,船長或者艦隊司令恰巧手邊有那樣一件暴風雨預示器(這是誰發明的無人知道),他們就特別仔細地察看這種預示器,假如裡面的混合液像溶化的糖,要提防南風,假如那種混合液層層剝落成像蕨叢或者樅樹林形狀的結晶,要留神北風。在這些時候,愛爾蘭的或者布列塔尼的可憐的漁夫,查看了羅馬人或許是魔鬼刻在那種如謎似的直立石頭上的神秘的日暑,就從海上駕回他們的小船,那樣的石頭在布列塔尼叫做「孟尼爾」②,在愛爾蘭叫做「克魯阿史」③。

  但是,天空和海洋寧靜如常。朝陽升起,光芒四射,曙光含著微笑,這使古代的詩人和古代的先知充滿宗教的恐懼。他們因為別人竟會相信太陽也會欺騙感到恐怖。Solemquisdicerefal-sumaudeat?④

  潛伏著的可能做的事的陰暗景象,事物註定有的不透明性將它和人之間隔了開來。最可怕和最陰險的外表,便是深淵的假面具。

  有人說:岩石下有鰻,也許應該說:平靜裡有暴風雨。幾個小時,有時是好幾天,就這樣過去了。領航的人用望遠鏡向四處望。老水手的臉上顯出嚴肅的神情,因為等待,他們暗暗地惱怒。

  忽然聽到一陣響亮而又含混的嘈雜聲,像是一種在空中的神秘的對話。

  什麼也看不見。

  --------
  ① 春分,應在3 月20 日或21 日,此時已是5 月初,故說遲到。

  ② 朔望。在朔日,月球運行到地球和太陽之間,和太陽同時出沒,呈現新月的月相。在望日,太陽西下時,月球正好從東面升起,地球上看見圓形的月亮,即望月的月相。

  ③ 卷雲,為白色無影、帶有柔絲光澤的個體分散的雲,一般出現在五千米以上的高空。

  ① 月暈是月光通過雲層中的冰晶時,經折射產生的光現象,在月亮周圍形成大圓環,常被認為是天氣變化的預兆。

  ② ③照音譯,意為史前期遺下的糙石巨柱。

  ④ 拉丁文,意為:誰敢說太陽會說謊呢?這是古羅馬詩人維吉爾的《農事詩》中的一句詩,常為雨果引用。

  這句詩據說是預言愷撒之死,太陽將消失,世界將陷入無盡頭的黑夜之中。

  遼闊的海面依舊一片平靜。

  可是,嘈雜聲越來越響,向上升。對話聲更高了。

  有什麼藏在天際的後面。

  是可怕的東西,是風。

  風,就是泰坦族①的百姓,我們稱做為「蘇福兒」②。

  是陰影中的許許多多普通人。

  印度把它們叫做「馬魯特」,猶太把它們叫做「凱羅賓」,希臘把它們叫做「阿基隆」。它們是無限中的不可戰勝的猛禽。這陣陣北風猛烈吹過來。

  --------
  ① 泰坦族,又譯提坦族,是希臘神話中天神烏拉諾斯和大地女神蓋婭所生的子女,共十二人,六男六女。

  ② 原文souffle 是「陣風」的意思,作者有意將第一個字母寫成大寫,故改為音譯。

  二 海洋上的大風

  它們③是從哪兒來的?是從無限來的。它們的帆桁長度要用深淵似的大海的直徑來量。它們的巨大的翅膀需要在荒僻地方的無邊無際空間裡活動。大西洋,太平洋,這些浩瀚的藍色的平面,對它們最適合。它們使藍色的海洋變得陰暗。它們在那上面成群地飛著。帕奇艦長有一次在外洋看見七股龍捲風同時出現④。它們就在那邊,夠兇惡的。它們在策劃一些災難。使海浪短暫地和永久地漲落,就是它們的工作。它們能夠做些什麼,沒有人知道。

  它們想要什麼,沒有人清楚。它們是深淵裡的斯芬克司。伽馬是它們的俄狄浦斯①。在始終騷動不止的無邊的黑暗中,它們以雲的外貌出現。海水分散,成了大海的天際,誰在那兒見到它們蒼白的輪廓,便會覺得是面對著不可制服的力量。仿佛人類的智慧在糾纏著它們,它們在對抗。智慧是不可戰勝的,可是自然界也是難攻破的。對那些難以抓住而又無處不在的東西,該怎麼辦?微風轉成狂風,然後又變為微風。風以壓倒的優勢作戰,又用消失得無影無蹤的法子來自衛。遇到它們的人只得想盡辦法應付。它們的樣式多變的進攻,又時時進行反擊,使人張皇失措。它們既會攻擊,又會逃跑。它們摸不出,卻很頑強。怎麼樣戰勝它們呢?「阿耳戈號」②的船艏,是用多多納的一棵橡樹雕刻成的③,它是船艏,同時也是領航者,它對風說話。風粗暴地對待這個船艏女神。

  克裡斯托弗·哥倫布看見它們朝「平塔號」④吹來的時候,登上甲板,向著它們念《約翰福音》⑤中的前幾節。蘇庫夫⑥罵它,說:「瞧這幫壞蛋。」內皮爾①向它們開炮。它們是混沌的獨裁者。

  混沌為它們所有。它們要混沌做什麼用呢?誰也不知道它們為什麼會如此無情。風坑比獅子坑②更加可怕。在這些無底的皺紋下面有多少屍體!風無情地驅趕著黑暗而痛苦的巨大一團。人們一直能聽到它們的聲音,而它們卻一點也不聽。它們做的一些事情,好像是罪行。誰都不知道它們將飛濺的白色浪花拋到誰的身上。在船隻失事的時候,有多少褻瀆宗教的殘暴的事情!有多少對天公的冒犯!它們好像不時地向上帝吐唾沫。它們是陌生的地方的暴君。威尼斯③的水手低聲地說道:

  「Luoghispaventosi。」④

  --------
  ③ 原著將「風」寫成多數,稱為「它們」,譯文照此譯出。

  ④ 這個帕奇,據本書原版本注,是弗朗索瓦·帕奇(1807—1867),法國海軍軍官,後升為海軍準將,曾幾次遠航印度洋和中國海面。

  ① 俄狄浦斯為希臘神話中底比斯國王拉伊俄斯之子。出生後被其父拋棄。他長大後在途中遇見斯芬克司,女怪出此謎:「什麼東西早晨四條腿走路,中午兩條腿走路,晚上三條腿走路?」俄狄浦斯答是「人」。女怪遂跳崖自盡。俄狄浦斯被底比斯人擁為新王。

  ② 希臘神話中有一群英雄,由伊阿宋率領,一同乘快艇「阿耳戈號」到海外覓取金羊毛,經歷許多艱險,方才抵達目的地,又經過一些曲折,伊阿宋才取得金羊毛,回到希臘。

  ③ 多多納,是希臘的伊庇魯斯的一古城,有希臘主神宙斯的神殿,神殿附近有一橡樹林,據傳橡樹葉的沙沙聲能傳達神諭。「阿耳戈號」在雅典娜幫助下造成,即用多多納的一棵橡樹置於船艏。

  ④ 「平塔號」是哥倫布1492 年8 月首次出航大西洋所乘的三艘帆船中的一艘。

  ⑤ 《約翰福音》是《聖經·新約》中的一卷。

  ⑥ 蘇庫夫(1773—1827),法國海員,曾在印度洋冒險,後成為船主,定居聖馬洛。

  ① 內皮爾(1786—1860),英國海軍將領,1847—1849 年曾指揮海峽艦隊。

  ② 獅子坑,指動物園中關獅子的凹坑。

  ③ 威尼斯,意大利著名的水城。

  ④ 意大利語,意為:可怕的地方。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁