學達書庫 > 雨果 > 海上勞工 | 上頁 下頁 |
六八 |
|
第二部 機靈鬼吉裡雅特 第02章 艱苦的勞動 一 一無所有的人採取的對策 這個洞不輕易地放走人。進來已經很不容易,出去更是困難重重。 可是吉裡雅特還是成功地走了出去,不過不是走的原路。他沒有找到他想要找的東西,而且他也沒有時間去尋找。 他立刻使打鐵作坊活動起來。他缺少工具,他要自己製造。 他有破船做燃料,有水做動力,有風做風箱,有一塊石頭做鐵砧,他的本能是技術,他的意志是力量。 吉裡雅特滿懷熱情地開始這件艱難的勞動。 天氣仿佛在助一臂之力,連日沒有下雨,春分前後常有的大風①也盡可能少了。三月來臨了,但是一切都很平靜。白天變長了。天空的蔚藍色,廣闊的四周的溫和動作,中午時分的寧靜,都不像懷有什麼惡意。陽光下的大海喜笑顏開。一種事前的撫愛掩飾了以後背信棄義的行為。大海是從不吝惜這樣的撫愛的。一個人如果要和這個女人交往,那就應該提防她的微笑。 沒有多少風,水力的鼓風機只會工作得更好。風太大,幫不了忙,反而礙事。 吉裡雅特有了一把鋸子,他打了一把銼刀,用鋸子對付木頭,用銼刀對付金屬,此外,他添加了鐵匠的兩隻鐵手,一把鐵鉗和一把虎鉗。鐵鉗用來夾東西,老虎鉗用來操縱東西,一個像手腕,另一個像手指。工具就是人體的各個部分。吉裡雅特漸漸地給自己補充了一些助手,造出了他的金屬零件。他用一段鐵皮條做成鍛鐵爐的披簷。 他要做的主要的活計是挑選和修理滑車。他修好了複滑車的外殼和滑輪。他砍掉所有折斷的擱柵①高低不平的部分,將兩端重新加工。我們交待過,他為了做木工活的需要,儲存了很多木材,照形狀、大小、種類分開,橡樹木放在一邊,冷杉木放在另一邊,像框架肋骨那樣的彎曲木料和像艙口圍板那樣的直木料都分開來放。這是他的支點和杠杆的儲藏倉庫,在一定的時刻,他能夠從那兒得到他所需要的大量供應。 誰打算要一個複滑車,就應該有木梁和滑車;可是這還不夠,還需要繩子。吉裡雅特修復了各種粗纜繩,他拉破碎的帆,成功地從中抽出很管用的粗麻線,他把它們編成纜繩,再用這樣的纜繩接成粗繩。只是那些接合的地方容易腐爛,所以應該趕快使用這些粗細繩子。吉裡雅特只能制做不塗焦油的繩子,他身邊沒有焦油。 修理好繩索以後,他開始修理鐵鍊。 當做鐵砧用的卵石旁邊的尖端,代替了圓錐形的雙角砧,他靠了它打出了一些粗糙的鐵環,不過挺結實。他用這些鐵環,把斷掉的鏈子的頭連接起來,做成一根根長鐵鍊。 -------- ① 春分或秋分前後常有大風,稱二分點風暴。 ① 擱柵,是托住木板用的,也叫托梁。 一個人打鐵,沒有助手,非常不方便,但是他終於成功了。當然,他在鍛鐵爐上打出來的都只是一些尺寸小的東西,他可以一隻手用鉗子夾住,另一隻手來錘打。 他把船上駕駛台的圓鐵杠切成一段段,每段的兩頭,一頭打得尖尖的,另一頭打成扁平的大頭,這就做出了大約一尺長的大釘子。這些釘子常常在造浮橋的時候使用,在岩石上釘東西也很有用。 為什麼吉裡雅特要費這樣大的勁幹這些活?請看下文。 有好幾次他不得不磨他的斧頭的刃和鋸子的齒。為了使鋸齒尖利,他替自己做了一把三角銼刀。 有時候,他也使用「杜蘭德號」上的絞盤。鐵鍊的小鉤斷了。吉裡雅特重新打了一個。 靠了他的老虎鉗和鐵鉗,又把剪刀當做螺絲刀,他想拆下船上的兩隻明輪,他終於做成了。他沒有忘記這樣的拆卸是可以做到的。這些明輪的結構是有點兒特殊,蓋住它們的罩包住了它們。吉裡雅特將明輪罩的木板進行加工,做成兩隻箱子,把兩隻明輪的零件仔細地編好號,放進去。 他的那段粉筆對他編號太有價值了。 他把這兩隻箱子放在「杜蘭德號」的甲板上最牢固的地方。 這些初步的活幹完以後,吉裡雅特現在面對著最大的困難,是機器該怎樣解決的問題。 拆掉明輪是能做得到的,拆下機器卻不可能。 首先是吉裡雅特不大懂得機器結構。如果亂來一氣,也許會使他受到無法補救的損失。還有,如果他要冒失進行,即使只是試著一件一件地拆,他也需要其他的工具,而不是把洞穴當鐵匠作坊、把穿堂風當風箱、把石塊當鐵砧能製造出來的這些工具。 試圖拆卸機器,就要冒拆散它的危險。 可以完全相信,以後是寸步難行。 吉裡雅特仿佛站在一道高牆腳下,這道高牆就是「不可能」。 怎麼辦? 二 莎士比亞怎樣和埃斯庫羅斯①相遇 吉裡雅特有他的打算。 十六世紀,科學處於黑暗的時期,遠在阿蒙通②還沒有發現摩擦的第一個定律,拉伊爾③還沒有發現摩擦的第二個定律,庫侖④還沒有發現摩擦的第三個定律以前,那個薩爾布裡⑤的兼是木工的泥瓦工,沒有顧問,沒有指導,除了一個孩子,就是他的兒子以外,沒有其他幫手,在移下盧瓦河畔夏裡特⑥的教堂的大時鐘過程當中,使用粗笨的工具,全部解決了五六個靜力學和動力學混在一起的難題,如像大車阻塞的時候,車輪同時出現故障這樣的問題。這次神奇絕妙的操作是用十分簡單的方法,將那個像守夜人房間大小的、鐵和銅做的笨重的計時籠子,從鐘樓的三樓整個地滑到二樓,沒有弄斷一根黃銅絲,也沒有鬆開一個齒輪。連同大時鐘一起移的有它的機芯、圓筒、發條盒、發條殼、掛鉤、秤、指針的傳動機構、水平擺、擒縱義、成卷大小鏈條、其中一隻重五百斤的石頭鐘錘、報時鐘、鐘琴、擊鐘報時的金屬小人①。自從這個誰也不再知道他的姓名的人完成了這個奇跡以來,沒有什麼可以和吉裡雅特打算進行的事情相比,它可從來沒有被人做過。 吉裡雅特設想的操作計劃也許更糟糕一些,也就是說要更完美一些。 在重量、精巧以及其他種種錯綜複雜的困難方面,「杜蘭德號」的機器不比盧瓦河畔夏裡特的大鐘差。 那個哥特式建築②的木工有一個幫手,他的兒子,吉裡雅特是獨自一人。 有一大批人在那兒,在必要時能幫助薩爾布裡的泥瓦工,他們來自盧瓦爾河畔莫城③,納韋爾④,甚至奧爾良⑤。他們用親切的喝彩聲鼓勵他。吉裡雅特四周沒有別的嘈雜聲,只有風聲,沒有別的人群,只有洶湧的波濤。 如果無知不魯莽的話,那什麼也不能和無知的羞怯相比。當無知開始敢作敢為的時候,這是因為它身上有了一隻羅盤。這只羅盤便是對真實情況的直覺,有時候,它在一個簡單的頭腦裡比在複雜的頭腦裡更明確。 -------- ① 埃斯庫羅斯(約公元前525— 前456),古希臘三大悲劇作家之一,相傳寫了八十多部劇本,現存十一部,被稱為「悲劇之父」。 ② 阿蒙通(1663—1705),法國物理學家,1699 年發表有關摩擦的研究報告。 ③ 拉伊爾(1640—1718),法國天文學家,數學家。 ④ 庫侖(1736—1806),法國物理學家,以制定庫侖定律最為著名。 ⑤ 薩爾布裡,在今法國盧瓦爾—歇爾省。 ⑥ 盧瓦河畔夏裡特,在今法國涅夫勒省。 ① 是鐘上能擊鐘報時的金屬人像。 ② 哥特式建築,是歐洲中世紀的建築風格,又稱尖拱式建築。 ③ 盧瓦爾河畔莫城,在今法國盧瓦雷省。 ④ 納韋爾,在今法國涅夫勒省。 ⑤ 奧爾良,在今法國盧瓦雷省。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |