學達書庫 > 雨果 > 海上勞工 | 上頁 下頁
六七


  在洞壁上,略略高出高潮吃水線的地方,貼著一種奇異好看的植物,好像海藻壁衣的邊飾,它將壁衣延長,最後終止。這種植物是纖維性的,長得濃密,彎彎曲曲,糾結盤繞,幾乎是黑色,看上去好似一塊塊弄亂的暗色桌布,上面處處是數不清的天藍色小花。在水裡,這些花仿佛在燃燒,會使人相信它們發出藍色的火光。在水面上面,它們是花,在水面底下,它們是藍寶石。因此,海水上漲,淹沒長滿這些植物的洞穴底部的時候,把紅寶石蓋滿了岩礁。

  每次潮水漲高,脹得像肺一樣,這些浸在水裡的花就光彩熠熠;每當潮水落下,它們就變得暗淡無光。和人的命運一樣淒涼。這是吸氣,也就是生活,然後是呼氣,那就是死亡。

  這個洞穴的奇跡之一,是岩石。這些岩石,有時像高牆,有時像拱門,有時像艏柱或者是壁柱,有些地方光禿禿的,高高低低,再到旁邊一看,卻是經過大自然的最精細的雕刻加工成的。誰也不清楚,是什麼充滿智力的東西攙進了又笨又重的花崗岩裡。深淵似的大海是怎樣了不起的藝術家呀!這處牆面切成了四方形,蓋滿了圓圓的、各種姿態的浮雕圖案,好像模糊的淺浮雕。面對著上面有著陰影花紋的雕塑,我們會想像到對米開朗琪羅①來說是普羅米修斯②留下的粗樣,仿佛只要再用幾錘,這位天才就能完成那個巨人未竟的作品。在另外一些地方,岩石上鑲嵌了金銀絲圖案,好似撒拉遜人③的盾牌,或者鑲嵌了烏銀像佛羅倫薩④的承水盤。它有些部分如像科林斯⑤的青銅製品,再過去上面是阿拉伯式裝飾圖案,就像清真寺的大門,還有的好似上有模糊難懂的爪形文字的北歐石碑。一些樹枝極小、彎曲盤旋的植物在金色的地衣上縱橫交錯,仿佛蓋滿了金銀絲。這個岩洞像一座愛爾汗布拉宮①一樣複雜。這是野蠻和金銀細工在偶然造成的莊嚴又畸形的建築物中的相遇。

  大海裡的美麗的黴斑在花崗岩的角上鋪上了一層絲絨。峭壁上處處點綴著大花朵的藤,長得很巧妙,不會落下,如此完美的裝飾好像出自聰明人之手。一簇簇怪模怪樣的牆草恰當地和雅致地展現自己。一個洞穴可能有的美景這兒都全了。來自海底下的令人驚奇的、伊甸園的光線,既有海水的暗影,又有天堂的光輝,使所有的輪廓都在一種擴散的幻象裡變得朦朦朧朧。每一道波浪都是一個棱鏡,在虹色的波動的水下面,一切東西的外形都有透鏡過分凸面所造成的色彩。太陽的光譜在水下浮動。人們相信看見一段段浸沒在水裡的彩虹在這半透明的晨光裡扭動。在別的地方,另外的一些角落裡,在水裡有點月光。所有的光輝在那兒混合,好像是為了造成難以形容的夜間的模糊的景象。沒有什麼比這個洞穴裡的豪華更使人不安和迷惑的了。魔法支配著這兒的一切。古怪的植物和畸形的石層互相協調,產生出和諧感。粗野的東西間的這種結合是幸福的。植物的枝叉的糾纏好像在撫摩。荒蕪的岩石和野生的花朵的撫愛十分親密。粗大的柱子的柱頭和圍環是些渾身顫動的柔弱的花飾,它們能使人想到搔比希莫特②腳的癢的仙女的手指。岩礁支撐著植物,植物緊縛住岩礁,姿態是奇特的優美。

  --------
  ① 米開朗琪羅(1475—1564),意大利文藝復興盛期雕刻家、畫家、建築師和詩人。

  ② 普羅米修斯,希臘神話中造福人類的神,曾從天上盜取火種帶到人間而觸怒主神宙斯,被鎖在高加索山崖,每日遭神鷹折磨,後被赫拉克勒斯所救。

  ③ 撒拉遜人,是中世紀歐洲人對阿拉伯人或西班牙等地的穆斯林的稱呼。

  ④ 佛羅倫薩,意大利中部城市。

  ⑤ 科林斯,古希臘一奴隸制城邦。

  ① 愛爾汗布拉宮,在西班牙的格拉納達,是13 世紀至14 世紀時的摩爾人宮殿。

  ② 比希莫特,《聖經·舊約》中提到的食草猛獸,據說即河馬。

  這些神秘地結合成的畸形產生的結果是無法形容的極端的美麗。大自然的作品並不比天才的作品差,它們包含著絕對,使人敬服。它們的出人意料之處會專橫地強使人精神上服從,而且在這裡面感到一種人無法理解的預謀。當它們突然使恐怖中出現精美的事物的時候,它們從來沒有這樣令人吃驚過。

  這個沒有人知道的洞穴,如果能夠接受這樣一個形容詞的話,可以說是「從天而降的」。人們在那兒會感受到最出乎意料的驚詫。充滿這個地下室的是《啟示錄》的光輝①。誰也不能十分肯定這是怎麼回事,在眼前的是一種明顯是不可能的現實。人們望著它,人們碰到它,人們在那裡面,只是很難相信。

  這是從水下的這扇窗子裡送出來的陽光嗎?這是在這個陰暗的池子裡顫動的海水嗎?這些拱頂和門廊是不是很像洞穴的天上的雲?我們腳下的是什麼石頭?這個支撐物難道不會風化、變成輕煙?我們隱約看見的珠寶似的貝殼類動物是什麼呢?我們離生命、地球和人類有多遠呀?和這些黑暗混合在一起的狂喜又是什麼?出奇的、幾乎是神聖的激動,再加上那種海底的草的輕微不安。

  在長方形的洞穴的盡頭,剖面異常端正的巨大的拱門飾下面,幾乎模糊不清的凹處,那兒洞裡有洞,聖殿裡有聖幕②,在像神殿掛的帷幔一樣鋪開的一層綠光後面,能夠看見一塊四方形的石頭從波浪中露出來,很像一個祭壇。這塊石頭四周給水圍著。似乎有一位女神剛從那上面走下來。人們不禁會想像在這個地下的小教堂裡,這個祭壇上,有一個永遠在沉思的裸體的仙女,一個凡人突然進來,她消失了。很難設想,在這間莊嚴的小室裡沒有一個幻象,因此想像中產生的幻象又自動重新出現了,照在隱約可見的肩膀上的貞潔的光,浸在晨光裡的前額,威嚴的橢圓形臉,神秘的、豐滿的乳房,怕羞的胳臂,在曙色中的解開的頭髮,在神聖的輕霧中的被塑造成的蒼白、絕美的髖部,水仙①的身形,童貞女的眼神,一個從海中出來的維納斯②,一個從混沌中出來的夏娃③; 這便是不能不做的夢。那兒沒有鬼魂這不像是事實。一個全身赤裸,好似一顆明星的女人,也許剛才還在這個祭壇上面。在這個散發出無法描述的喜悅氣氛的台座上,我們想像得到站著一個充滿活力、身體潔白的女人。在對這個洞穴的默默的崇拜當中,人們的腦海中會浮現一個安菲特裡忒黑暗的理想的塑像。是她,在離去的時候,將這種光,從她的明星似的身體發出來的帶有芳香的光,留在這個洞穴裡。這個耀眼的幻象不再在那兒了,我們看不見這個只是為了被看不見的東西看到才出現的形象,不過我們感覺得到它。我們感受到這種精神上的滿足引起的顫動。女神不在了,但是神性留了下來。

  --------
  ④,一個特提斯⑤,某個能談情說愛的狄安娜⑥,由光輝形成的溫柔地望著

  ① 《啟示錄》是《聖經·新約》最後一卷,其中大部分寫世界末日的景象,所以《啟示錄》的光輝指世界末日的光輝。

  ② 聖幕,是古代猶太人出埃及去巴勒斯坦途中用的活動聖堂。

  ① 水仙,指希臘羅馬神話中的居住在山林水澤的仙女。

  ② 維納斯,是羅馬神話中的愛與美的女神,相當於希臘神話中的阿佛洛狄特,有一說她是從大海浪花裡出生的。

  ③ 夏娃,是《聖經》中人物,亞當的妻子,世界上「第一個女人」。

  ④ 安菲特裡忒,是希臘神話中海的女神,海神波塞冬的妻子。

  ⑤ 特提斯,是希臘神話中提坦神族的一名女神,大洋女神們的母親。

  ⑥ 狄安娜,是羅馬神話中的月亮和狩獵女神,即希臘神話中的阿耳特彌斯。

  洞穴仿佛為了神性的存在才這樣美麗。正是因為這位女神,因為這位珍珠中的仙女,因為這位風後,因為這位在海浪中誕生的美惠女神⑦,正是因為她,至少我們是這樣想的,所以這個地道才嚴密地封閉了起來,這樣就不會有什麼在這神聖的幻象周圍擾亂體現崇敬的黑暗和表現威嚴的寂靜。

  吉裡雅特是那種熟悉大自然的人,這時他也想得出了神,隱約地感到很激動。

  忽然間,他看到在他腳下幾尺遠的地方,好像溶化了的寶石一樣誘人透明的水裡,有一樣很難說清楚的東西,像是一件長長的破衣服在起伏的波浪中移動。這件破衣服不是在浮動,而是在劃行。它有一個目標,它要去某個地方,它的速度很快。這件破爛的衣服的樣子就像宮廷小丑拿的人頭杖①,上面還有一些尖針。這些鬆軟的尖針在飄動著。這件衣服上好像蓋滿了不會被弄濕的塵土。這要比恐怖還嚇人,這是肮髒。這樣東西看起來像是個怪物。這是一樣活的東西,否則它就是一個幻象。它仿佛向洞穴黑暗的一邊前進,然後在那邊隱沒。稠密的海水這時變得陰暗了。這個黑影滑過去,完全看不見了,是個會帶來災難的黑影。

  --------
  ⑦ 美惠女神,是希臘羅馬神話中的女神,相傳為主神之女,共三位,分別為優芙洛西尼,塔裡亞,阿格拉伊亞。代表優雅和美麗。

  ① 古時宮廷小丑手拿的一種杖,杖頭為一滑稽可笑的人頭,也譯笨伯杖。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁